Login Barrapunto
Discusión sobre variante mexicana para babel
Un pobrecito hablador nos cuenta: "Ayer se inició una discusión en la lista de usuarios de TeX en español (CervanTeX) que parece que va a traer cola.
José Luis Rivera, un usuario mexicano de LaTeX, anunció en comp.text.tex que está trabajando en una implementación de la variante mexicana del español para babel. La controversia (amistosa, eso sí) comienza por el hecho de que ya existe para babel el paquete spanish (desarrollado por Javier Bezos). En fin, no sé en qué acabará la cosa, pero recomiendo encarecidamente seguir el hilo de la discusión: el problema del desarrollo libre en directo."
Este hilo ha sido archivado.
No pueden publicarse nuevos comentarios.
Discusión sobre variante mexicana para babel
|
Log in/Crear cuenta
| Top
| 71 comentarios
| Buscar hilo
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.

Bah
(Puntos:2)No se muy bien que tiene esto de noticia, en todos los proyectos de S.L. hay discursiones, si os gusta el asunto buscad cualquier proyecto en Sourceforge y mirad las listas.
Joder, parece el programa de Ana Rosa, luego visitarán BP para pedir una segunda oportunidad.
Algunas de las joyas del tal José Luis Rivera
(Puntos:2, Informativo)No lo pillo...
(Puntos:2)( http://www.xing.com/profile/LuisGonzalo_SotoAboal | Última bitácora: Viernes, 02 Octubre de 2009, 20:51h )
Si actualmente existen en_GB y en_US para el inglés por gilipolleces como color (US) / colour (GB), y nadie tiene ninguna pega (de hecho yo lo veo bien), así como también es_ES y es_AR en cuarenta mil aplicaciones, ¿por qué no puede hacerse un es_MX? ¿Son feos? ¿Huelen mal? Pues entonces... son ganas de discutir por discutir...
Tal vez quieras visitar mi perfil en XING [xing.com].
Voicoz ya mismo!!!
(Puntos:2)( http://www.flickr.com/photos/runlevel0/ | Última bitácora: Jueves, 01 Noviembre de 2007, 11:37h )
Propongo un boicot a los productos mexicanos: Nada de jalapeños, con lo buena que esta la guindilla vasca... ahi va, esa tampoco que son del Ibarretxe, entonces ni guindilla ni na, y nada de usar Gnome, tiraremso de Emacs o consola pura que los de KDE son noruegos y tambien se quieren separar...
Se aceptan ideas y sugerencias para esta firma
estoy al borde de la silla
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
Pero hay que decirla con el tono de voz de Félix Rodríguez de la Fuente [wikipedia.org], sino no vale.
Por alusiones
(Puntos:2, Informativo)spanish es para que se pueda adaptar de forma automática un documento
a las peculiaridades ortográficas de un país. No sólo es simplemente
mentira que quiera imponer una ortografía o una terminología común,
sino que lo que busco es justo lo contrario: que, por ejemplo, un
documento escrito en España con comas decimales pueda pasar a tener
puntos decimales en México sin más que localizarlo con «mexico» (y a
la inversa).
Se puede también hacer spanglish
(Puntos:2)( http://www.mutualismo.org/ )
Un ejemplo con un texto popular:
Although me gusta a lot Linux y el libre software I believe que all debemos aceptar the reallity.
In this time ya no importa si KDE XP o GNOME Milenium are released. When Linux tuvo the oportunity to gain a little of market en el desktop, perdió a lot of time and forces duplicando the work ya made. If KDE y GNOME hubiesen working shoulder with shoulder for to dotar a Linux of un entorno of desktop, segurally we tendríamos una intercara graphic of usuary decent. But en lugar of this, tenemos two mediocres attempts que no can the more usarse a menos que se have 1Gb de RAM y all the time of the world para to configure el pantalla protector.
Di NO al acoso a Wikileaks [mutualismo.org].
Re:Bah...!
(Puntos:2)( http://tomografialiteraria.wordpress.com/ | Última bitácora: Martes, 24 Marzo de 2009, 15:53h )
Aparición con vida de Jorge Julio López y castigo a todos los culpables
Re:Bah...!
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Miércoles, 13 Diciembre de 2006, 14:22h )
Gracias a dios soy ateo.
Re:Bah...!
(Puntos:2)( Última bitácora: Lunes, 23 Octubre de 2006, 16:32h )
Español de España??? A que te refieres con el español de españa??? al español que se habla en Granada, por ejemplo???? Al Español de Galicia??? al de canarias???? Al de Madriz??? Si a lo que te refieres es al Español de Granada, no me extraña que los sudamericanos no lo entiendan. A mi también me cuesta mucho entenderlo, y no soy sudamericano. Si te refieres al Español de Madriz, eggque tampoco es perfecto. No lo es tampoco el de mi tierra, Valladolid. Si te refieres al Español de la RAE, supongo que los sudamericanos no son mas incultos que los Españoles, así que lo entenderan. Al igual que lo entienden en España. Eso no quiere decir que la gente se pueda sentir mas comoda hablando su dialecto que el Español de la RAE
Re:No veo porqué no
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ )
Hay cosas que no tiene sentido votarlas, es una cuestión científica. ¿Lo que se habla en Mexico tiene suficiente diferencia respecto al Español de referencia como para considerarse distinto? Entonces, se puede declarar que el Mexicano es un dialecto del Castellano.
Si no hay suficientes diferencias, entonces nada.
Y eso lo tendran que decidir expertos, no democráticamente... al final acabaremos politizando todo.
Re:Es fácil
(Puntos:1)( http://addendaetcorrigenda.blogia.com/ )
Re:Es fácil
(Puntos:1)( http://blog.dimeder.com/ | Última bitácora: Martes, 20 Abril de 2010, 22:46h )
Oyelo Juan Rulfo... y hálale los pies por la noche... lee un poco de literatura latinoamericana, Juan Rulfo Borges, García Marquez(100 años de Soledad), Carpentier, etc, y luego habla despectivamente del español latinomericano, si te atreves.