Login Barrapunto
La Fundéu crea la Wikilengua del español
Addenda nos cuenta: «La Fundación de Español Urgente (Fundéu) ha puesto en marcha la Wikilengua, un recurso sobre los aspectos prácticos de la lengua y abierto a la participación de lingüistas, correctores, traductores, periodistas, profesores, estudiantes y todo el que esté interesado en el uso del español. Hasta septiembre del 2007, la Wikilengua está en periodo de pruebas en una dirección provisional. Se organiza en 6 secciones: gramática (que incluye cuestiones de estilo), ortografía (tipografía técnica y ortotipografía), léxico, nombres propios (topónimos, gentilicios, transliteraciones), diseño tipográfico (títulos, listas, cuadros, epígrafes, notas...) y artículos sobre el mundo de la lengua (obras, autores, instituciones).»
Historias relacionadas
[+]
Cambios en el registro de la Wikilengua 1 comentario
Txopi nos cuenta: «Wikilengua, un wiki colaborativo y abierto con licencia libre CC BY-SA (copyleft estricta), acaba de eliminar la limitación con la que se puso en marcha de que los usuarios tengan que estar registrados con sus nombres reales (característica cogida de Citizendium). Hace poco probaron a permitir comentarios anónimos y tras la buena experiencia y el debate surgido en los foros del proyecto, han decidido acercarse más al tipo de gestión que se hace en Wikipedia y en tantos otros proyectos libres. Por cierto, para quien no lo sepa, Wikilengua es un proyecto bastante nuevo cuyo objetivo es convertirse en un recurso útil sobre el uso del castellano y donde se puedan resolver, con una orientación esencialmente práctica, las dudas más frecuentes que a todos nos surgen de vez en cuando. ¿Crees que van por el buen camino? ¿Qué más crees que deberían/deberíamos cambiar o añadir a Wikilengua?»
Este hilo ha sido archivado.
No pueden publicarse nuevos comentarios.
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.

Me han leído el pensamiento
(Puntos:2)( http://www.badopi.org/ )
Pues a mí me han dado una alegría, porque desde que acabé el instituto, me he dado cuenta de que si no fuera por el corrector ortográfico de KDE (que está integrado hasta en la sopa desde hace la tira de versiones), haría el ridículo constantemente.
No sólo eso, sino que a veces, cuando intentas hacer una búsqueda rápida en Google para encontrar una respuesta a una cuestión puntual (p.ej., como se deben escribir títulos de libros, películas, etc., o como se deben incluir citas en otros idiomas), o bien no das con las palabras clave para hallar la solución, o encuentras un texto muy largo que no te vas a poner a leer sólo por una dudilla.
Además, en cierto sentido, me han leído el pensamiento. Yo empecé a hacer unos pequeños apuntes sobre ortotipografía [disperso.net] (que aún están sólo empezados), aunque en un wiki privado mío. Esta iniciativa es mucho mejor, y estoy convencido de que acabaremos enlazando a ella en lugar de al DRAE, ya que la usabilidad de la web de la RAE es un poquito pobre.
Otro que se monta una bitácora [barnacity.net], y que cree que a los demás les importa.
Fundéu = RAE +EFE +BBVA
(Puntos:3, Informativo)( http://addendaetcorrigenda.blogia.com/ )
Re:Pues qué quieres qye te diga
(Puntos:2)( Última bitácora: Martes, 09 Octubre de 2007, 05:33h )
por ejemplo, ambas cosas suceden muchísimo en la Wikipedia, lamentablemente.
Re:Pues qué quieres qye te diga
(Puntos:2)A partir de ahora tendrás que empezar a hablar como mande la mayoría. O como quiera el que gane las guerras de cambios en el wiki...
¡Que los de la RAE están desfasados, que no puede ser que esos carcamales nos digan cómo tenemos que hablar, sólo porque se basen en fuentes fiables de reconocido prestigio!
Re:español?
(Puntos:1, Informativo)Otro que confunde el sustantivo con el adjetivo. Yo tengo un amigo que se llama Justo, ¿eso significa que mi amigo actúa con justicia? No, sólo es su NOMBRE. Español tiene dos acepciones o significados: en una de ellas es un sustantivo que designa el nombre del idioma en el que estoy escribiendo ahora mismo. La otra -que es la causa de tu equivocación- es un adjetivo.
Castellano se utiliza cuando estamos hablando en general de las lenguas de la península, como en "gallego, castellano, catalán..." En cualquier otro contexto, se acostumbra a denominarlo español.
Una duda [Semi OT]
(Puntos:2)( http://www.noquedasinobatirse.com/ )
¿Existe algún idioma, al margen de los que se hablan en España, en el que al idioma este que hablamos, se le denomine "castellano"? O sea, existe "castellanish","kastillanish","castellané" o similar? Para referirse al idioma, no como adjetivo, obviamente.
No queda sino batirse [noquedasinobatirse.com]
Computers are like air conditioners, they stop working properly if you open Windows
Re:español?
(Puntos:2, Interesante)Falló la Wikipedia ;-)
Re:Cuenta atrás...
(Puntos:2, Divertido)Re:español?
(Puntos:1)( http://addendaetcorrigenda.blogia.com/ )