Login Barrapunto
Presentación del Diccionario Gallego de las TIC
El martes 15 de diciembre de 2009 se presenta oficialmente el Diccionario Gallego de las TIC. Se trata de un proyecto desarrollado desde la Asociación de Ingenieros de Telecomunicaciones de Galicia y financiado por la Consellaría de Innovación e Industria de la Xunta de Galicia, que pretende poner a disposición de la comunidad tecnológica un amplio léxico técnico en gallego que facilite la utilización y la propagación de la lengua gallega dentro de este ámbito.
El sistema aglutina un trabajo conjunto de tecnólogos de las TIC, diseñadores de aplicaciones, docentes, lexicógrafos, etc... que desde noviembre de 2008 trabajan conjuntamente en la búsqueda de un conjunto de términos de provecho para todas las áreas técnicas del conocimiento.
El evento de presentacion tendrá lugar a las 12:30 horas en el hotel Puerta del Camino, en Santiago de Compostela.
Este hilo ha sido archivado.
No pueden publicarse nuevos comentarios.
Presentación del Diccionario Gallego de las TIC
|
Log in/Crear cuenta
| Top
| 34 comentarios
| Buscar hilo
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.

¡Oh!
(Puntos:2)( http://usuarios.lycos.es/jabizanda | Última bitácora: Jueves, 17 Junio de 2004, 09:19h )
¡Seguro que ahora el I+D avanza muchísimo en esa región, que buena falta hace en tiempos de crisis!
¡Qué suerte que nuestros gobiernos autonómicos velan por nosotros, invirtiendo fondos públicos en las actuaciones más rentables!
Soberana gilipollez
(Puntos:2)¿Pero de que habláis?
(Puntos:1, Informativo)GNU
(Puntos:1)Sin comentarios...
(Puntos:3, Inspirado)( http://blog.irreality.eu/ )
software libre
Programa informático dispoñible para o seu uso sen custo.
(...)
Sinónimos:
software gratuíto; programa libre; programa gratuíto
(...)
Tradución castelán: freeware
(...)
Tradución inglés: freeware; free software
En esto se va el dinero de mis impuestos...
Mi bitácora: Reductio ad Absurdum 2.1 [irreality.eu]
Diccionario gallego...
(Puntos:1)Estandarización y modernización
(Puntos:1)( http://www.polkillas.net/ )
Cualquier idioma que se pretenda estandarizar, es decir, buscar un mínimo común entre sus hablantes, ES artificial. Y eso no significa que sea malo, es un mal necesario.
Y un idioma pequeño como es el gallego (si no se considera un dialecto del portugués o viceversa) necesita introducir términos nuevos si no quiere verse reducido a algo folklórico y anecdótico.
Es una labor necesaria, aunque no sé yo si la forma en que lo están haciendo en Galicia es la mejor...
Aclaración (lo que otros llaman "disclaimer"): mi madre es gallega, todos los veranos paso un mes cerca de Padrón y puedo hablar algo de gallego, aunque con un acentazo de Madrí que tira de espaldas.
La verdad
(Puntos:1)( Última bitácora: Viernes, 03 Diciembre de 2010, 22:55h )
En fin, hacerlo me parece bien, pero espero que sean honestos y que no hayan pedido un presupuesto excesivo... ahora bien ¿será muy utilizado o se usará tan solo por los lingüístas del futuro para saber cuanto de mal hablamos hoy?
Re:Versión alpha
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ )
Realmente habría sido más acertado poner el enlace http://www.digatic.com/ [digatic.com] que es el que tiene sentido y la intención inicial de todo este meollo.
las máquinas son amigas