en ésto de las "nuevas tecnologías" que tanto gusta llamar a los periodistas: El Diario del Navegante de El Mundo.
Querrás decir "en esto", sin tilde, ¿verdad? (No soporto la hipercorrección, perdona).
Por otra parte, la frase última supongo que será en realidad "en [e]sto de las 'nuevas tecnologías' [,] [a las cuales] tanto [les] gusta llamar a los periodistas" (es decir, las nuevas tecnologías les pegan voces a los periodistas para que acudan: poco probable) o "en esto de las 'nuevas tecnologías'[,] [como] tanto [les] gusta llamar[las] a los periodistas" (que es lo que probablemente quieres decir, frase de sintaxis un tanto tortuosa y torpe, pero ya correcta).
Por citar al Maestro, "no estoy de acuerdo con lo que dices, así que criticaré tu ortografía". Qué tiempos aquéllos en los que se le veía más por acá...
Re:El último párrafo
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/index.pl?section=mbp-beefcake | Última bitácora: Miércoles, 02 Julio de 2003, 10:05h )
Querrás decir "en esto", sin tilde, ¿verdad? (No soporto la hipercorrección, perdona).
Por otra parte, la frase última supongo que será en realidad "en [e]sto de las 'nuevas tecnologías' [,] [a las cuales] tanto [les] gusta llamar a los periodistas" (es decir, las nuevas tecnologías les pegan voces a los periodistas para que acudan: poco probable) o "en esto de las 'nuevas tecnologías'[,] [como] tanto [les] gusta llamar[las] a los periodistas" (que es lo que probablemente quieres decir, frase de sintaxis un tanto tortuosa y torpe, pero ya correcta).
Por citar al Maestro, "no estoy de acuerdo con lo que dices, así que criticaré tu ortografía". Qué tiempos aquéllos en los que se le veía más por acá...