Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
(1) | 2 (Barrapunto Overload: CommentLimit 50)
  • A pesar mio: Latín

    (Puntos:2)
    por Ed Hunter (702) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 04:54h (#74635)
    Lo aprové por los pelos en el instituto, y no he vuelto a él, pero hasta el siglo XIX era la lengua franca de toda Europa, y me parecería estupendo resucitarla para ese uso.

    Además es una lengua sintácticamente tan sencilla que me parece que sería muy sencillo "computerizarla".

  • por mansoft (4754) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 09:29h (#74649)
    ( http://www.doblequeso.novacampus.net/ )
    Ciertamente, "o todos moros o todos cristianos", no? Si se usa una lengua como el castellano, ¿por qué no usar euskera, catalán, húngaro y demás? En el fondo sería una muestra de que la UE nos respeta a todos... claro, que quizá ahora resulte que no es así.

    Respecto al comentario del latín, hay varias cosas a comentar. Si hubiera que usar una lengua "única" inerte, yo me decantaría más por el esperanto que por el latín. La construcción es más sencilla y, IMHO, más fácil de aprender. Además, con el uso del esperanto siempre se puede salir de Europa.

    Otra posibilidad fácil en cuanto a usar una lengua única es el inglés. La mayoría de la población lo aprende como lengua extranjera, así que la mayor parte del trabajo ya estaría hecha... Pero entonces es obvio que se está favoreciendo a unos países en detrimento de otros.

    En resumen, creo que la UE debería traducir a *todas* las lenguas de la unión que lo soliciten. En el fondo lo vamos a pagar nosotros, ¿no? Pues gastémonos unos pocos euros de más y seamos plurales.
    --
    Engage! [freebsd.org]
  • por SegFault (339) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 09:31h (#74651)
    ( http://barrapunto.com/~SegFault/bitacora | Última bitácora: Jueves, 25 Agosto de 2011, 13:59h )
    Pues eso, que no se porqué vamos a recurrir al Esperanto o al Latín, cuando tenemos una base mucho mayor de inglés.

    Creo que sería más fácil que la gente perfeccionara su inglés (y lo que no sepan lo aprenden si están interesados) a que tengan que aprender Esperanto o Latín tantos millones de personas.

    Si vamos a elegir una lengua común debería ser inglés o español, ya que son las lenguas más extendidas en todo el mundo. El Chino será el más hablado, pero fuera de China y de los restaurantes Chinos no se habla en otro sitio :)
  • por odaf (267) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 09:36h (#74652)
    ( http://www.abilleira.com/ )

    Si es cuestión de ponernos de acuerdo y entendernos, el inglés probablemente sería la mejor opción.

    Por mucho que se diga de la herencia cultural y esas cosas no estaría mal que nos pudiesemos entender unos a otros, o al menos entender las palabras que decimos.

    Merecería la pena el sacrificio y la renuncia a la propia lengua de uno, en mi opinión

  • por navy (4779) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 10:09h (#74654)
    Pues muy sencillo... porque si se trata de ahorrar dinero y van a eliminar idiomas que hablan 40 millones de europeos, no van a incluir lenguas aún más minoritarias. Todo esto de que hablen la lengua de tu pueblo está muy bien, pero nadie quiere pagar impuestos para mantener tanta burocracia. En Bélgica, todo lo que tenga que ver con el estado, está duplicado o triplicado por ley (francés, holandés y en ocasiones, alemán) y sólo sirve para pagar más. Vamos a ser prácticos y concentrarnos en las cosas que verdaderamente importan dentro de Europa. Además, así aprenderemos inglés de una vez, que es una verguenza el poco nivel que hay en España. Por creernos tan importantes, nos superan en el dominio de lenguas los portugueses, griegos y demás.
  • por PerroVerd (3903) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 10:19h (#74655)
    ( http://mitago.net/ )

    Si únicamente es por la cuestión monetaria entiendo que se pueden buscar alternativas para ahorrar

    Es muy peligroso empezar a unificar criterios, únicamente para ahorrar dinero, en un tema que tiene algo más que trascendencia económica, ya que el idioma se puede considerar un elemento de identidad cultural

    En España, se considera un gran avance que un ciudadano catalán, por poner un ejemplo, pueda leer o escribir las normativas municipales de su ciudad en cualquiera de sus dos idiomas oficiales. Aunque para ello se halla tenido que invertir más dinero en traducciones, papel, rótulos o lo que se halla empleado

    En cualquier caso, si se establece un idioma de comunicación común dentro de la burocracia europea, entiendo que los gobiernos de los paises miembros deberían encargarse de realizar las traducciones a su propia lengua.

    Yo como ciudadano español tengo el deber de conocer la lengua española pero no la inglesa, por poner otro ejemplo, y si hay una serie de normativas que van a afectar a mi vida exijo mi derecho a saber que significan

  • alemán

    (Puntos:2)
    por irbis (911) <irbis@orcero.org> el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 10:22h (#74656)
    ( http://www.orcero.org/irbis/ )
    Aunque no me haga gracia porque no hablo una palabra de alemán,
    quizas lo razonable es que sea esta la lengua de la unión.


      Es la lengua actualmente más hablada en Europa
    -no nos engañemos, el inglés se habla en un par de
    islas (una de ellas ni está completamente integrada
    en la unión) y algunas personas del continente lo hablan
    como segunda lengua-, pero el alemán se habla en
    toda centroeuropa como primera o segunda lengua,
    y cuanto más se extienda la unión hacia los Urales,
    más gente hablará alemán en la unión.


      La unica razón objetiva de escojer inglés es que es el
    idioma del imperio. Pero es de chiste escoger como idioma
    de la unión aquél que se habla en el pais más reticente a
    la unión.

  • por Falcon (1217) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 10:23h (#74657)
    ( http://barrapunto.com )
    Considero que el esperanto al no ser una lengua basada en origenes , culturas , etc... es la mas adecuada , no solo en Europa sino en el resto del mundo , deberíamos empezar a plantearnos ponerla como segunda lengua oficial en todos los paises.
  • Re:ingles

    (Puntos:1)
    Pienso que hay mas personas que tienen como segunda lengua el ingles.
    De hecho cuando viajas por europa es mas facil hacerte entender en ingles que en aleman.
    Otro punto que tendria que influir en la adopcion de una u otra lengua es la cantidad de informacion que puedas encontrar en una idioma u otro (por ejemplo en internet, universidades,....)
    --
    ¿Qué cojones estudió He-Man para obtener el master del universo?
  • por xumet (5704) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 11:12h (#74668)
    Eso no es un problema, ya que Catalunya es un pais con una única cultura propia que es el catalan, el resto es impuesto por el estado español a la fuerza i por abuso de fuerza. Respeto todas la culturas pero cada una en su sitio i Catalunya no es el sitio del castellano, osea que si alguien espera vivir en castellano que viva en un sitio con dicha cultura, Porque esperar que pais se adapte a ti es una actitud de marginado i pocas ganas de integrarse. De todas maneras la cultura catalana aun no se ha recuperado, ni mucho menos, de los destrozos que le ha hecho el gobierno español. Respecto al tema, lengua UE, que es de lo que aqui se habla: pienso que la UE deberia traducirlo a todas las lenguas que para eso pagamos todos, i respecto al esperanto, latin... NO JODAMOS, que si tengo que volver a ver a mi profesora de latin del instituto me da algo......i a ella tambien jejeje :) Saludos.
    --
    ____________________ Xumet
  • Europa es el futuro

    (Puntos:1)
    por Plac.ct (1553) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 11:37h (#74672)
    ( http://barrapunto.com/ )
    Bueno si es por questión monetaria yo diria que en la próxima unión al euro (moneda) el ingles no es el idioma mas hablado ni por asomo, aunque si el mas práctico de usar. Así por lo pronto creo que tendriamos que ir pensando en adaptar a nuestros gobiernos a estas nuevas exigencias.

    Ejemplo:

    Que puedan decidir ciertas cosas en "Bruselas" que no se vean demoradas por el senado de aca. Esto creo yo que se tendria que hazer un borrador (para saber lo que se espera) y lo tendrian que debatir en cada pais unos pocos elegidos a puerta cerrada, para luego exponerlo al conjunto de la nación y una vez aprobado por los politicuchos darnoslo en plan referendum.

    Ha, que con esto del Open Source se me olvidaba, que no se olbiden de oir las ideas del pueblo que aunque la mia os pueda parecer estúpida de buen seguro es una mas entre un millón.

    Podria decir mas pero alguien me encasillará como nacionalista y me lo callo, aunque esta no sea mi política.
    --

    --
    No a les Patents de Programari!!
    Por un dominio .ct

  • El Esperanto

    (Puntos:2)
    por MaraudeR (432) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 11:56h (#74675)
    ( http://librexpresion.org/ | Última bitácora: Martes, 17 Marzo de 2009, 08:40h )
    Me sorprende que nadie lo haya dicho aun (no tengo acentos otra vez, por cierto, pruebas con los "locales"...).

    ¿Porque el esperanto? Entre otras cosas, porque en el tiempo en que uno tarda en dominar cualquiera de las otras lenguas mencionadas aprende esperanto cien veces; esto significa tambien que, en los paises donde la lengua natal es distinta de la de la union, se ahorraran un huevo de costes en enseñanza.

    Naturalmente hay otras muchas razones para escoger al Esperanto, pero solo cito las de indole economica que son las que parece que vienen mas al caso.

       
    --
    libreXpresion.org [librexpresion.org]
  • Lenguas antiguas?

    (Puntos:1)
    por bjdvd (5390) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 12:19h (#74678)
    ( http://www.geocities.com/bjdvd )
    Pues no sé yo como yo lo haría, ciertamente lo que se busca es una comunicación global. Así que con ese objetivo y teniendo en cuenta que hay que ser compatible con las palabras y términos que ya existen (porque a ver como digo yo que estudio Ingeniería técnica en informática de sistemas en Latin).

    Así que ante la imposibilidad de hacer esto o más bien, lo más costoso que sería reformar el latín o cualquier otra lengua muerta cuyo fin fue precisamente la evolución, pues uno se da cuenta enseguida que el Inglés es el lenguaje más avanzado, puesto que los Americanos inventan todo y ellos lo llaman todo al Inglés mas o menos (Además, que asi no hay que traducir todo internet al latín, que manda huevos al que se le ocurrió).

    Soluciones Posibles: O bien aprendemos Inglés todos, o bien aprendemos chino porque hay mucho chino, o bien dejamos todos de hablar y nos comunicamos por signos, y así mira por donde, quizás integremos a la sociedad a los sordomudos cosa que asi recogemos mas gente en una lengua. Creo que el resultado más evidente será el Inglés, en fin, cada uno que aprenda lo que quiera, pero eso si, las lenguas evolucionan y no esta la vida para aprender 40 idiomas cuando con uno ya es suficiente. Si alguien quiere estudiar Arameo, o Catalán o cosas raras que lo haga, pero en efectos técnicos es gastar neuronas para nada.

    contra el dicho popular, el saber si ocupa lugar. Así que a ver si vamos filtrando un poco la información y somos un poquito más inteligentes. Hagamos una auditoría sobre la lengua ya!. Vayamos a AENOR a certificar nuestra lengua como estándard, corramos!.

  • por KwisatzHaderach (3878) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 13:00h (#74685)
    Imagino que también es una vergüeza que en Inglaterra apenas se aprendan otras lenguas, ¿no?

    Puesto a decir lo que es o no una vergüenza....

    Saludos,
    KwisatzHaderach
    --
    |-| * |-| _ * __ KwisatzHaderach |-| | * |/' Linux SUSE 7.1 Pro |-| |~*~~~o~| |-
  • por Heimy (342) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 13:06h (#74688)
    ( http://quie.blogalia.com/ )
    Erm... A mí me parece muy bien que todo el mundo vea al latín como una 'lengua muerta', pero sigue siendo el idioma oficial de al menos un estado europeo. Vale que sea el Vaticano, y que lo hablen cuatro gatos, pero me supongo que con los siglos se habrán puesto al día en cuestión de vocabulario, y podrás decir tu 'Ingeniería en Informática' en latín.

    Aparte que no está tan muerta como crees. En un lugar tan raro como... ¡Finlandia! la Radiodifusión Finlandesa (Radiophonia Finnica Generalis) emite semanalmente un programa en ¡¡latín!! (Nuntii Latini), que emiten para todo el mundo. Hay páginas web escritas en latín sobre diferentes temas, todas las lenguas occidentales siguen utilizando expresiones latinas y latinismos, ...

    Amos. No la propongo como lengua universal, pero la de es una lengua muerta me parece la menos plausible de las razones.
  • Re:ingles

    (Puntos:1)
    por KwisatzHaderach (3878) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 13:23h (#74696)
    Este paso es erroneo

    (2a-a)+(2b-b)=(2c-c) -> (2a+2b-2c)=(a+b-c) -> 2(a+b-c)=1

    2(a+b-c) = (a+b-c)
    Llamando x=(a+b-c)
    2x = x --> 2x -x = 0 --> x = 0 --> (a+b-c) = 0 --> a+b = c

    No puedes simplificar 2 = (a+b-c)/ (a+b-c) --> 2 = 1 / 1

    Sería como hacer 2 = x / x --> 2 = 1/1 --> 2=1
    No puedes por que la ecuación es de primer grado, y si cambias el grado de igualdad arriesgas la introducción de valores que satisfacen o no la igualdad, y deben ser comprobados. Ejemplo:

    X + 3 = 2 ( lógicamente X = -1 )

    Solución basada en cambio de grado a dos:

    x ( x + 3 ) = 2x

    x^2 + 3x = 2x

    x^2 + x = 0

    x = -1 + Raizcuadrada( 1^2 - 4*1*0 )/ 2*1
    x = -1 +1 / 2 = 0

    x = -1 - Raizcuadrada( 1^2 - 4*1*0 )/ 2*1
    x = -1 -1 /2 = -1

    La solucion segunda satisface la ecuación inicial, pero la solución primera no, no es válida pero ha sido introducida como consecuencia de cambiar la ecuación a grado dos.

    Saludos,
    KwisatzHaderach
    --
    |-| * |-| _ * __ KwisatzHaderach |-| | * |/' Linux SUSE 7.1 Pro |-| |~*~~~o~| |-
  • por KwisatzHaderach (3878) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 13:26h (#74697)
    Por que el criterio seguido no es el de numero de hablantes, sino:

    Inglés ... por ser el "leguaje internacional"
    Francés y Alemán ... por importancia interna en la Unión Europea.

    Las economías Inglesa, Francesa Y Alemana ( no en ese orden) son las que empujan mayoritariamente la UE; y lógicamente sus gobiernos deben estar "contentos".

    Saludos,
    KwisatzHaderach
    --
    |-| * |-| _ * __ KwisatzHaderach |-| | * |/' Linux SUSE 7.1 Pro |-| |~*~~~o~| |-
  • por VoxPopuli (4028) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 13:40h (#74700)
    Sueltas todos los tópicos del fascista catalán.

    Si el castellano se habla en Cataluña es porque hay más de 3 millones de catalanes cuya lengua materna es el castellano (yo soy uno de ellos), entérate de una vez.

    Eres tú quien no estás integrado en la sociedad catalana. Si no te gusta que la gente hable castellano en Cataluña, vete tú a vivir a Andorra, en vez de 'echar' del país a la gente que no piensa o habla como tú.

    Salu2

    VoxPopuli

    --

    --
    Vox populi vox dei
  • por ricfa (2569) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 13:46h (#74702)
    ( http://www.forniol.cat/ )
    El chino tiene tantas variantes que entre ellos casi no se entienden. Esto pasa porque tienen muchas palabras homofonas y entre ellas se distiguen por el tono y en cada zona hay diferentes escalas de tonos.
  • por mystix (210) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 15:14h (#74708)
    ( http://barrapuntonuncahasidoloqueera.com/ | Última bitácora: Lunes, 11 Julio de 2011, 14:13h )
    Porque eso es totalmente mentira. Cualquier documento de la administración tiene su versión en catalán y en castellano.

    Catalán por ser la lengua de Catalunya y Castellano por ser la de España, creo que es bastante simple.
  • por kyle (2091) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 15:17h (#74709)
    ( http://www.linuca.org/ )
    Este es el siguiente paso para que europa se convierta en colonia de eeuu ...

    Europa va bien

    --
    Backup no encontrado : (A)bortar, (R)eintentar, (S)uicidarse?
  • por mystix (210) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 15:22h (#74710)
    ( http://barrapuntonuncahasidoloqueera.com/ | Última bitácora: Lunes, 11 Julio de 2011, 14:13h )
    El comentario de Xumet ha sido típico de troll, estamos de acuerdo.

    Pero nadie dice que una hipotética Catalunya independiente quiera esas cosas.

    Es la típica discusión:

    "no soy español"
    "¿pues porque te aprovechas de nuestros impuestos?"
    "Pagamos más de lo que recibimos, pero bueno.. no quiero nada de España. Nos vamos con todas las consecuencias"
    "No, tu no te vas. Eres Español"
    Vuelta a empezar :o)
  • Re:Je,Je

    (Puntos:1)
    Yo ya se que esta mal.
    Pero visualmente, en un primer momento, parece que todos los pasos son correctos y crea una pequeña confusion, que es lo que trato de provocar.
    Saludos.
    --
    ¿Qué cojones estudió He-Man para obtener el master del universo?
  • por mystix (210) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 15:47h (#74719)
    ( http://barrapuntonuncahasidoloqueera.com/ | Última bitácora: Lunes, 11 Julio de 2011, 14:13h )
    Los he visto en catalán y los he visto en castellano. No me molesta, si a ti te molesta que estén en catalán tan solo pideselo a Pujol (que por cierto que mania con catalanes=Pujol. Pujol solo hace que lamerle el culo a otros) como hace otra gente que, por ejemplo, quieren que tapen el cinturón o que pongan pantallas para no oir tanto ruido de las autovias/vias de tren/autopistas.

    Por cierto, ¿Algún cartel en catalán que un castellano-hablante que ni siquiera vive aquí pueda entender?
  • Pues eso... Que el chino tiene unas cuantas variantes, pero el mandarín es la más abundante, y la más hablada del mundo (con unos 650 millones de personas, si no recuerdo mal)
  • por Draco (3721) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 16:15h (#74727)
    ( Última bitácora: Lunes, 22 Febrero de 2016, 07:16h )
    Ahí, ahí, que se jodan los charnegos, total no son más que... ¡¡castellanos!!

    Bueno, igual me he pasado con lo de castellanos, que aunque sean mano de obra explotada tampoco se merecen esos insultos...

    Saludos

     
    --

    Programs should be written for people to read, and only incidentally for machines to execute

  • por kroks (4492) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 16:21h (#74729)
    Pues no sé, pero después de que aquí casi (no sé si lo han conseguido) han intentado borrar los estudios clásicos (humanidades, imperios romanos y griego, historia antigua, etc), todo a favor de la técnica, pues no extraña que se imponga el inglés.

    Por otro lado, yo no vería mal que se utilizase únicamente el inglés y el francés como lenguas de la UE. Todo el mundo que estudia una segunda lengua elige el inglés, y el francés era antes de la dominación del imperio (del imperio económico de EEUU) la lengua más estudiada como segunda lengua.

    El latín es demasiado difícil, si no que se lo pregunten a la gente que lo estudió en segundo de BUP a ver qué te dicen. Tenías que estar analizando sintácticamente cada frase para entender lo que decía.

  • por Magnvs (4258) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 17:20h (#74754)
    Pues eso. Como solución, un lenguaje por símbolos como el chino, luego un programa para transcribir los símbolos a cada idioma i voilá! traducciones para todos. No olvidemos que básicamente (y a mi triste entender) el lenguaje de los sordo-mudos se basa en símbolos (representados en el cuerpo de cada uno), y que posiblemente sea el único lenguaje artificial que se ha aceptado universalmente.

  • por rfc (1822) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 17:34h (#74756)
    ( http://jordi.alcanza.com.ar )
    o quizá lee desde madrid, xq si hay alguna lengua marginada aquí es la catalana. Salut!!
  • por mystix (210) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 18:09h (#74765)
    ( http://barrapuntonuncahasidoloqueera.com/ | Última bitácora: Lunes, 11 Julio de 2011, 14:13h )
    He dicho que esa es la típica discusión, para nada esa es mi opinión.

    Yo me dejo llevar por aquello de "derecho a la autodeterminación de los pueblos", pero tambien estoy de acuerdo en que no se puede hacer de hoy para mañana ya que la comunidad española y catalana (llamales como quieras) están muy ligadas.
  • por VoxPopuli (4028) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 19:07h (#74780)
    Ya, pero a la lengua catalana la margina el mercado (pq hay pocos catalanohablantes), en cambio al castellano lo margina la Generalitat, con el dinero de todos los catalanes.

    Lo que demuestra que los nacionalistas catalanes follan poco pero joden mucho.

    VoxPopuli
    --

    --
    Vox populi vox dei
  • por torX (3274) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 19:11h (#74781)
    ( http://barrapunto.com/ )
    No sé cuanto tiempo hace que leí de un proyecto que pretendía crear un lenguaje ( el cuál tenía un nombre donde estaba la palabra 'net' ( es q no me acuerdo cual era pero que pretendían hacerlo relacionado con informatica-internet )) que intentara facilitar las cosas a los traductores. Supongo que habrá sido papel mojado, no he vuelto a saber de ello.

    El caso es que si pretendes imponer un lenguaje para todos, poco a poco ese lenguaje se irá deteriorando ( y no en sentido peyorativo ) según las regiones y según los pueblos como ha pasado históricamente con muchos lenguajes. Los lenguajes son parte de la cultura y cada (pueblo|region|pais) tiene sus propias culturas y costumbres y con el paso del tiempo esta lenguaje unificada quizás ya no sea tan unificada.

    De todos formas, en el pasado era más difícil controlar el uso de las lenguas aunque realmente en el presente también es dificil de controlar ( se entienden claramente un andaluz con un catalan que hable un castellano cerrado cada uno hablando a su manera ? ).

  • por KwisatzHaderach (3878) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 20:12h (#74788)
    Hola,

    Ciertamente que lo consigues ;-)
    Ya me imaginaba que ese era el motivo, pero me pillaste un poco "de aquella manera". Lo cierto es que mola mucho.

    Saludotes !!

    KwisatzHaderach
    --
    |-| * |-| _ * __ KwisatzHaderach |-| | * |/' Linux SUSE 7.1 Pro |-| |~*~~~o~| |-
  • por mystix (210) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 20:25h (#74792)
    ( http://barrapuntonuncahasidoloqueera.com/ | Última bitácora: Lunes, 11 Julio de 2011, 14:13h )
    En serio, ¿En que parte de Catalunya vives? ¿Madrid? XD

    El catalán está discriminado por el mercado, eso es cierto y era de esperar (aunque seamos más catalanoparlantes que daneses, por ejemplo). Pero el castellano NO está marginado por nadie, que puta mania oiga.

    Mira, mi madre es andaluza y mi padre castellano (nacido catalán pero criado en Palencia). No hablan catalán, pero lo entienden por el mero hecho de oirlo durante su vida. Mi madre incluso ve muchas series de TV3 y las entiende a la perfección :)

    Hablamos castellano en casa y hablo castellano con muchos amigos. Con muchos otros hablo catalán (mi jefe, en la facultad, con amigos de fuera de la provincia de Barcelona, ...).

    No se donde se margina el castellano, estaria bien que lo expusieras (tu y todos los que se sientan marginados) para, de corazón, arreglarlo. Me disgusta que se discrimine tanto a unos como a otros.

    Saludos
  • por xumet (5704) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 20:31h (#74794)
    Perdona pero en tema de impuestos, mirate el tema bien, porque quien se aprobecha no es catalunya si no al reves.
    --
    ____________________ Xumet
  • Dificultad

    (Puntos:1)
    por Kirie (1915) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 20:34h (#74795)
    El latín no era una lengua especialmente difícil si tenemos en cuenta lo que hay por ahí. Por poner un ejemplo te remito al Alemán dónde también hay que tener en cuenta los casos y hay género neutro y unas cuantas cosas más.
    Además, el latín como lengua didáctica me parece muy práctico por varios motivos: desarrolla la lógica (y por ende el sentido común) y ayuda a comprender mejor el castellano (u otra lengua romance).
    --

    "Si puede leer esto, no necesita gafas"

  • por xumet (5704) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 20:37h (#74797)
    El conocer culturas i utilizarlas no tiene nada que ver con la cultura de una tierra. Toda cultura enriqueze i cuantas mas sepas, mas podras utilizar i nunca estan de mas. no confundas el tema. Yo no tengo ningun problema, al igual que todo el mundo supongo, en utilizar cualquier cultura que conozca para escribir o hacer lo que sea.
    --
    ____________________ Xumet
  • por xumet (5704) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 20:46h (#74800)
    Si, cierto. millones de immigrantes, o hijos de immigrantes que vinieron i no se adaptaron. Cierto que es tal como se lo pusieron a huevo el regimen español que havia ya que en catalunya nuestra lengua por entonces estava prohibida para que el castellano asentara. I de todas maneras las generaciones actuales, a las que tu perteneces supongo, estan adaptadas la mayoria i save "donde" esta. No confundas unas cosas con las otra, porque por mi puedes hablas castellano, catalan o ruso si quieres i en ningun caso yo he dicho de hechar a nadie osea que no des por mias palabras tuyas. Por cierto, bonito pais Andorra.
    --
    ____________________ Xumet
  • por mystix (210) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 20:47h (#74801)
    ( http://barrapuntonuncahasidoloqueera.com/ | Última bitácora: Lunes, 11 Julio de 2011, 14:13h )
    Eso eso
    //Ironic mode off

    //Mierda prejuicios mode on
    Recuerdo cuando los "disturbios racistas" de Ca n'Anglada en Terrassa como salian los habitantes del barrio a gritar "moros fuera" y cosas por el estilo. Que curioso, más cuando ellos tampoco eran de allí (como mi familia, immigrantes castellanos).

    bye
  • por VoxPopuli (4028) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 21:35h (#74810)
    Te suena de algo el término "inmersión lingüística"? Para quienes no vivan en Cataluña, quiere decir que en la escuela PUBLICA catalana (a la que asiste el 90% de los niños castellanohablante) las educación es EXCLUSIVAMENTE en catalán entre los 3 y los 8 años; a partir de los 9 años, tienen 1 asignatura en castellano: lengua castellana.

    Curiosamente, cuando el catalán estaba prohibido en la escuela, el nacionalismo decía que era un crimen no escolarizar a los niños en su lengua materna.

    Como cambian las cosas...

    VoxPopuli
    --

    --
    Vox populi vox dei
  • por VoxPopuli (4028) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 21:42h (#74812)
    No confundas "habitantes de los territorios donde se habla catalán" con "habitantes que tienen al catalán como lengua materna".

    Ese rollo de los 10 millones nos lo han contado a todos en el cole, pero parece que algunos hasta os lo habéis creído :-)

    VoxPopuli
    --

    --
    Vox populi vox dei
  • por VoxPopuli (4028) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 21:48h (#74814)
    También decís en Ses Illes lo de "als forasters, barco de reixa", no?

    Menos mal que los alemanes os pondrán en vuestro sitio bien pronto, a vosotros y a vuestro racismo paleto de ensaimada grasienta.

    VoxPopuli
     
    --

    --
    Vox populi vox dei
  • por VoxPopuli (4028) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 21:57h (#74817)
    Si, ese argumento ya lo he oído antes. De eso se deduce que si no hubiera sido por Franco hubiérais obligado a los inmigrantes a 'integrarse', no?

    Yo creía que la gente que luchaba contra el franquismo quería la democracia... En una democracia esa 'integración' (quieres decir 'asimilación', no te andes con rodeos) forzosa, simplemente no es posible, querido. Igual que ahora: lo intentáis pero NUNCA LO CONSEGUIREIS.

    Ya veo que tu familia no se hizo rica explotando a los charnegos en las fábricas ni especulando con el suelo del cinturón de Barcelona, si no, bien agradecido que estaríais a Franco y a la inmigración, y ahora tendrías un cargo guay en la Chene.

    En fin...

    VoxPopuli
     
    --

    --
    Vox populi vox dei
  • por VoxPopuli (4028) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 22:05h (#74818)
    Quieres decir que si pides CUALQUIER DOCUMENTO OFICIAL DE LA GENERALITAT en castellano te lo dan?

    Cuánto te juegas a que no es así?

    Lo digo en serio: a que no tienes huevos de jugarte unos miles de pesetas conmigo a que no puedes encontrar UNO cualquiera de 10 documentos que yo te diga en castellano?

    Piénsatelo

    VoxPopuli
     
    --

    --
    Vox populi vox dei
  • por Xixolino (5257) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 22:53h (#74825)
    Si alguien quiere estudiar Arameo, o Catalán o cosas raras que lo haga, pero en efectos técnicos es gastar neuronas para nada.

    Tas pasao titi!, pero ¿cómo puedes decir eso?. Tú te has gastado un par de ellas, para decir una tonteria. Y no sigo con resto. Bueno, como decia Anguita, tenemos lo que nos merecemos.

    Aio.

    --
    Cuando rías, todo el mundo reirá contigo. Cuando llores, llorarás tú solo.
  • por mansoft (4754) el Sábado, 15 Diciembre de 2001, 23:26h (#74833)
    ( http://www.doblequeso.novacampus.net/ )
    A ver, realmente sabes lo que estás diciendo? En qué casos hay discriminación? No ha llegado el día en que me haya encontrado algo escrito "sólo en catalán" y vetando el acceso a castellanoparlantes. Mi lengua materna es el catalán, y tengo todo el respeto del mundo para los castellanoparlantes, ¡faltaría más! Ahora bien, lo que me parece un poco excesivo es que digas que es el castellano la lengua discriminada, cuando eso es sencillamente _obvio_ que no es cierto. Creo que no hacen falta demostraciones.

    Y, en cualquiera de los casos, si no hay una lengua única de comunicación en la Unión Europea, entonces deben estar representadas todas. Porque si por ejemplo se usan como lenguas de la UE el inglés y el castellano, el número de castellanoparlantes que se quejen va a ser menor, y eso sólo contribuiría a hundir todavía más a lenguas "minoritarias". Dudo que eso suponga un coste que la UE no pueda pagar; y por supuesto, no estaría tirando el dinero.
    --
    Engage! [freebsd.org]
  • por Xixolino (5257) el Domingo, 16 Diciembre de 2001, 00:03h (#74843)
    El problema, será de los señores politicos, que van a tener que aprender idiomas, si quieren ir al parlamenteo europeo. Nosotros seguiremos igual. El problema que tiene el parlamento europeo es presupuestario, que tiene traductores a tutiple, los teneis de todos los sabores, de 2 idiomas mínimo, hasta lo que ni os podeís imaginar. Si a esto, suponemos que aumenta la UE hacia el este, pues tenemos un batiburrillo de idiomas, donde mandarán los traductores, y sino al tiempo. Con esta idea de un par de idiomas, que es desde hace unos años, se intenta reducir un poquito los presupuestos de la UE, porque sino, va a ver más traductores que politicos.

    --
    Cuando rías, todo el mundo reirá contigo. Cuando llores, llorarás tú solo.
  • Eso de traductores libre para linux es una cosa, pero para lengua de la union yo pienso que deberia ser el español, ya que se habla en la m ayor parte del mundo, pero la mayoria de tecnoligia de punta viene en ingles, asi que o es en ingles o es español. es el inconveniente de Europa cada 100 metros hay un pais con una lengua diferente.
  • por mystix (210) el Domingo, 16 Diciembre de 2001, 05:05h (#74868)
    ( http://barrapuntonuncahasidoloqueera.com/ | Última bitácora: Lunes, 11 Julio de 2011, 14:13h )
    Me juego lo que quieras porque lo he visto. Un vecino mio dice que no sabe leer el catalán y todo lo que no le viene en castellano lo devuelve amablemente y lo pide en catalán. Así se hacen las cosas.
  • Andorra

    (Puntos:2)
    por mystix (210) el Domingo, 16 Diciembre de 2001, 05:06h (#74869)
    ( http://barrapuntonuncahasidoloqueera.com/ | Última bitácora: Lunes, 11 Julio de 2011, 14:13h )
    Lengua oficial: catalán
  • 36 respuestas por debajo de tu umbral de lectura actual.
(1) | 2 (Barrapunto Overload: CommentLimit 50)