Primero por lo de "sensitiva": ¡"sensitive" es "sensible"! (sugiero buscar "falsos amigos" en Google). Segundo por el titular: no se han metido los malos, sino que uno de los buenos ha descubierto agujeros.
--
--
Escriba un millón de veces "no volveré a derrochar ancho de banda"
¿No fue hace poco tiempo que un tetraplejico con el sindrome de Dawn en coma vertical por Alzeimer degradante de los huesos y la dignidad no jakeo un navegador de una biblioteca publica gratuita (free) utilizando una jakerada de la url (poniendo telnet:ricos.y.famosos.com) y les entro en la cuenta (login:root , pasword:sesamo) y pudo ver un listin de telefonos de 2000.0000 celebridades americanas, aparte de transferir de sus cuentas once mil millones que tenian reservado para gastos de transporte de ese fin de semana?
..quizas lo confundo con esa otra noticia que avisa que poniendo begin al principio de un mensaje evitas que sea leido por un usuario de outlook..
No son datos sensitivos, sino sensibles. Y sensible en inglés es sensato.
Y cada vez que, leyendo Dune, leía "sensitivo", me daba un escalofrío.
Finolis que es uno.
Tendrían el proxy sin cerrar el acceso externo, lo que permitiría entrar a su intranet navegando a través de su proxy. Lo he visto en repetidas ocasiones.
Lo más o menos bueno de ese juego era el manager, el "simulador" (llamémosle de alguna forma) no era muy bueno que digamos... eso sí, el simulador era más jugable que cualquier PcFútbol (que en paz descanse, snif), por muy pufero que pareciera.
Es uno de los falsos amigos entre ingles y español. Sensitive significa sensible.
Al igual que constipated no es constipado, sino estreñido y al igual que una duche (falso amigo entre ingles y frances) no es una ducha, sino un lavado vaginal.
La traducción NO es de poncho sino de JoseLo, o sea: mia.
A si que la caña pa mi ... con tapita si puede ser.
PD:
Se pretendía dar la noticia, no lucirse con la traducción.
Lo de crackeada si es del editor, en el original el título era, y es, "New York Times internal network hacked"
Sobre el hacker, Adrian Lamo, el artículo de The Register dice textualmente:
"Adrian Lamo has built an unusual reputation exposing security holes at large corporations, then voluntarily helping them fix the vulnerabilities he exploited -- sometimes visiting their offices or signing non-disclosure agreements in the process. "
¿Y no habeis jugado a "player manager" en tiempos del Atari y el Amiga?
La parte de gestión de equipos estaba bastante bien aunque creo que era todo texto y el simulador le daba mil vueltas al Sensible Soccer.
La pelota no se te quedaba en los pies pero apretando el botón de disparo durante un momento la podías parar y hacer centres desde la banda. Si te pasabas parando el balón no podías chutar.
Era entretenido patearte toda la banda esquivando a los contrarios y luego parar el balón, centrar y luego con el jugador del centro darle el remate final de cabeza o chilena. Todo esto con unos jugadores más bien pequeños, pero bastante más grandes que los del Sensible y visto en perspectiva cenital
10 respuestas por debajo de tu umbral de lectura actual.
Re:Sensitiva
(Puntos:1)( http://aeec.el.ub.es/~dcarrete )
"All animals are created equal, but some are more equal than others." -George Orwell, Animal Farm
Un poco de leña para poncho
(Puntos:1)-- Escriba un millón de veces "no volveré a derrochar ancho de banda"
GuJeRiCos de SaFeTiRsLaD
(Puntos:1)( Última bitácora: Viernes, 03 Febrero de 2012, 15:18h )
..quizas lo confundo con esa otra noticia que avisa que poniendo begin al principio de un mensaje evitas que sea leido por un usuario de outlook..
pue Ser.
venGa.
Re:P*t*s manias
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Miércoles, 06 Noviembre de 2013, 12:05h )
Marcos (cualquier parecido con la coincidencia es pura realidad)
Sensitive
(Puntos:1)( http://jacobo.tarrio.org/ | Última bitácora: Viernes, 20 Junio de 2003, 21:57h )
No son datos sensitivos, sino sensibles. Y sensible en inglés es sensato. Y cada vez que, leyendo Dune, leía "sensitivo", me daba un escalofrío. Finolis que es uno.
Re:GuJeRiCos de SaFeTiRsLaD
(Puntos:1)( http://jacobo.tarrio.org/ | Última bitácora: Viernes, 20 Junio de 2003, 21:57h )
¿Eso tiene mensaje oculto?
Re:Sensitiva
(Puntos:2)( http://appfluence.com/priority_matrix_windows_detailed | Última bitácora: Domingo, 31 Julio de 2011, 16:58h )
Con el navegador.
(Puntos:2)( http://www.lartc.org | Última bitácora: Viernes, 06 Agosto de 2004, 13:07h )
Re:HaBLEmoS de FUrGoL [OT]
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ )
Re:Sensitiva
(Puntos:1)( http://derecho-internet.org/ )
Al igual que constipated no es constipado, sino estreñido y al igual que una duche (falso amigo entre ingles y frances) no es una ducha, sino un lavado vaginal.
Re:Un poco de leña para poncho
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/~JoseLo/bitacora | Última bitácora: Martes, 28 Junio de 2005, 05:50h )
A si que la caña pa mi ... con tapita si puede ser.
PD:
"New York Times internal network hacked"
"Adrian Lamo has built an unusual reputation exposing security holes at large corporations, then voluntarily helping them fix the vulnerabilities he exploited -- sometimes visiting their offices or signing non-disclosure agreements in the process. "
Por lo menos yo voté que NO.
Re:HaBLEmoS de FUrGoL [OT]
(Puntos:2)( http://helvete.escomposlinux.org/ )
La parte de gestión de equipos estaba bastante bien aunque creo que era todo texto y el simulador le daba mil vueltas al Sensible Soccer.
La pelota no se te quedaba en los pies pero apretando el botón de disparo durante un momento la podías parar y hacer centres desde la banda. Si te pasabas parando el balón no podías chutar.
Era entretenido patearte toda la banda esquivando a los contrarios y luego parar el balón, centrar y luego con el jugador del centro darle el remate final de cabeza o chilena. Todo esto con unos jugadores más bien pequeños, pero bastante más grandes que los del Sensible y visto en perspectiva cenital