por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 04:32h
(#100425)
Trae un sistema basico (como los discos de debian) y los paquetes que necesites instalar, lo haces descargandolos (con las herramientas que supongo trae) de internet.
"Y arranca en 19s"
pero esto depende más de los servicios que tengas coriendo no? si yo a cualquier distro le quito el ksyslogd, inetd, samba y demás y arranca bastante rápido..
Lo que veo es que la instalación no es nada amigable (digo a mi esto me tiene sin cuidado) tiene buena documentación, digo esto alejará a los que nunca han instalado alguna otra distro..
Tendrá un sitio como FRESHPORTS?
La probaré haber que tal es ....
Aún no he probado Gentoo (aunque ahora que lo conozco, pienso hacerlo). Pero si dice que está basado en el sistema de ports de FreeBSD, con estos paquetes se refiere a todo un árbol de directorios (uno por paquete), donde en cada uno hay un fichero Makefile (y alguna otra cosa más necesaria para la compilación en ese sistema). Nada más. Al instalar un paquete, con make install, las dependencias de éste Makefile obligan a descargar el fichero (u obtenerlo de otras fuentes, según se configure el Makefile principal), descomprimirlo, aplicar los parches para el sistema, compilarlo, e instalarlo. Todo ello automáticamente. :) Es una gozada.
Pues me sigue pareciendo más cómodo Debian, en primer lugar porque no tienes que andar cambiando de directorio si quieres instalar treinta paquetes y en segundo lugar porque también permite, si quieres, que los paquetes se compilen y se haga el paquete automáticamente (apt-get source). ¿Aparte del sistema de paquetes aporta algo más? (Ojo, no lo digo como troll, simplemente tengo curiosidad).
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 07:20h
(#100440)
Y creo que es una distribución increible. La herramienta emerge es potentísima. Y los resultados son increibles.
Tengo un PIII a 800 y creo que nunca ha ido tan rápido como con este linux compilado con las directivas que le he seleccionado. A mi modo de ver solo tiene un problema (nada pequeño) y es la documentación. La documentación referente a la instalación del sistema base es excelente pero una vez instalado tardas un poco hasta que te encuentras.
Tengo instalada ahora la versión 1.1a y veo que los cambios con la 1.0-rc6 son importantes, eso indica que aun es una distribución joven y muy muy prometedora. Creo que un Linux con ports (Free/Open/NetBSD) es un atractivo más para usar este sistema operativo.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 09:08h
(#100449)
Una de las ventajas de los ports nuevos de gentoo (portage) es que no todos los paquetes están en código fuente. Solo tienes que ver que ahí encuentras al navegador comercial Opera (la Beta 2 es excelente)
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 09:39h
(#100453)
¿ Que es eso de "release" ? ¿ Algun complejo de inferioridad que impide decirlo en español ? ¿ Crees que la noticia resultara mas interesante si dices "relase" en lugar de "version" ? ¿ Desconoces el termino equivalente en español ?
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 09:47h
(#100457)
¿ Y que es eso de "ports" ? ¿ seguimos acomplejados ? ¿ somos tan ignorantes que desconocemos palabras tan corrientes como "traduccion" o "adaptacion" ? Ah!! ya entiendo!!. Somos una raza inferior. Nuestra mente es inferior y por tanto no podemos construir pensamientos abstractos, porque para eso se necesitan palabras, que, por supuesto, no tenemos. Mejor mimetizarnos con las palabras de la raza superior.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 10:10h
(#100462)
"ports" *no* es un nombre propio. Es un nombre comun del ingles con traduccion al español. Y no me paso. Los amantes del agua pura, de los rios limpios, de los arboles sin lluvia acida, del aire sin dioxinas y de la politica limpia no se pasan. Los que queremos una lengua limpia, porque es la materia prima para pensar, nos pasamos. Que pena.
No siempre compilas todo (incluidas dependencias) con apt-get source. Y en cuanto a cambiar de directorio no hace falta, pones portinstall loquesea y ya está
también está portupdate.
--
¿Y tú?. ¿Todavía no tienes instaladas las librerías de Mono en tu Debian GNU/Linux?
¿tienes complejo de inferioridad?
¿Crees que por utilizar términos ingleses van a acabar por colonizarte?
Haznos un favor y en vez de trollear (uy! mira, una nueva palabra, ¡que miedo!) traduce unos cuantos "howtos" a tu lengua materna.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 10:17h
(#100468)
Con gente como tú aun hablaríamos en latín, porque claro, la lengua no hubiera podido evolucionar, para conservar su pureza.
Con pensamientos como los tuyos, pronto se volverán a empezar a oirvoces a favor de la pureza de la raza, para conservar los genes limpios.
El objetivo de una lengua es comunicar , si hubiesen usado las traducciones que tu sugieres a mi me hubiera costado mas comprender a que se referian. La engua tiene que servia a las personas y no viceversa. Y como dice el refran a buen entendedor ....
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 10:24h
(#100471)
Aunque estoy de acuerdo en utilizar palabras en español, debo decir que release y versión son terminos distintos.
Si quisieras traducir release deberias usar otro termino, ¿alguna idea?
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 10:28h
(#100474)
Creo que te falta aun leer algo. Ilustrarte. Las lenguas evolucionan, y es posible generar palabras nuevas al menos mediante media docena de mecanismos legitimos. Tomar una palabra del ingles y escribirla tal cual lo unico que denota es una pereza mental preocupante, fruto de una formacion deficiente. No es nada personal, pero es asi. Respecto a lo de la pureza de la raza... no me hagas reir.
cuando se publica una nueva version "se hace una release" pero en ocasiones a lo lanzado no se le llama "release" sino "release candidate" o menos.. se le llama "beta". Aqui no solo importa que se "lanza" sino lo que se lanza. Version es una palabra muy especifica que no encaja para nada ni en el uso ni en el significado de "Release". Sin estar mal echas las criticas a los anglicismos, no estaria demas que las alternativas propuestas fueran validas. No hay un termino equivalente en el español, pero podemos utilizar sin problemas el tecnicismo mientras aparece y tiene exito alguno :D
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 10:38h
(#100478)
Digo "octeto" en lugar de "byte", y "controlador" en lugar de "driver", y "orden" en lugar de "comando" y "documento" en lugar de "archivo". Respecto a "render", coge un diccionario Ingles-Español, busca el verbo de raiz "render" y haz a continuacion una traduccion consecuente. Pero que raro que soy!. Hablo español y no me da verguenza!
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 10:50h
(#100482)
para renderizar "rendering" tienes interpretación, que pa algo me sirvio el 3ds en español, y el photoshop si no me equivoco, que la verdad me hacia un lio buscandolo, pq solo lo sabia en ingles
xDDDDD este tema si que es una "movie"
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 10:55h
(#100483)
¿Quereis dejar de discutir eso? Por favor, aqui se habla de una distribuición de linux, simplemente, no de si esto deberia de escribirse asi o de esta forma, ¡Por favor!
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 10:56h
(#100484)
Obviamente, mi terminal no me permite poner las tildes. Por cierto, la primera letra despues de un punto es mayuscula, igual que la primera letra del texto. Y en el "asunto" te falta la apertura de la interrogacion. Respecto a los signos de puntuacion, no, no me falta ninguno.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 10:59h
(#100485)
exacto! el mundo de la informatica está dominado por el inglés.. y quien pretenda traducirlo absolutamente todo al epppañóm, q venda su ordenador y se busque curro en la RAE
Es q es increible ver un programa de toda la vida traducido al español... menú de "estruños" opciones de número de "pandraskos" seleccionando la curvatura de los "filostros"... [ENTER]
respresentando sotopocientos parsecs... 10%
sinceramente... me quedo con la version en inglés... XD
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 11:00h
(#100486)
Pos la verdad prefiero ser un joven inculto k un tradicionalista inepto:
menos mal que no hablas como en el siglo XV pq si no no te entenderia ni dios, y aparte dime que tu no utilizas palabras foraneas(o dices OP en vez de PC) o...... mazo de irregularidades mas , como "io"(cuando escribo con mis colegas):
y.... del griego tienes unas cuantas que hemos cogido, pq nuestro lenguage no ha existido siempre y necesita "actualizarse"(release)para mejorar la comunicacion entre nosotros; Que es al fin y al cabo el objetivo del lenguage, y no el egocentrismo y el creerse el mas guay x hablar de una u otra manera.
Io q ablo asi, io q scribo asi
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 11:06h
(#100487)
mmm no estoy muy puesto en lenguas antiguas... pero ¿mega no es un prefijo de origen griego?
por tanto está contaminando la lengua española...
mmm o mejor aún... imaginate por un momento q con una maquina del tiempo traen a un romano a este año.... se cogería un cabreo de pelotas al saber el lo q se (segun tu mentalidad) se ha convertido el latín... XD
que me dices de la evolucion del castellano antiguo?? q yo sepa, tenemos la rehostia de palabras de origen musulman ¿no?
resumiendo: La lengua nos tiene q ayudar a comunicarnos...
pero si estamos hablando con un tio q empieza mmm pongamos el caso, en el mundo de la edicion de video digital.... y le decimos, necesitas tal codificador y tal otro... seguramente le vendrá a la cabeza lo del canal plus... ¿el lenguaje tecnico del español ayuda a comunicarnos? mi mas sincera opinion: NO
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 11:11h
(#100490)
Mi ventanas XP, perdon mi ventanas experiencia, tengo un problema con el oficina experiencia, en la aplicacion palabra no puedo utilizar PequeñaAplica (MicroSoft????) mensaje para acceder al acceso experiencia
alguien me ha entendido??????(gúindous, gúord, acces, microsoft query,......., supongo xp de experiencia pero no se ;)o experto no se)
enga ia!!!!!
vete a cuenca, no lo has entendido ni tu
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 11:13h
(#100492)
estamos de acuerdo q cada uno puede hablar como le salga del pijo, pero hay q estandarizarlo un poco, o si no no nos entenderíamos
esta claro q hay modas en el argot
ahora nadie dice "he quedao con mi basca" por poner un ejemplo
por tanto antes q actualizar el lenguaje hay q esperar un poco, pero tampoco tanto XDDD y tampoco manipularlo a lo bestia
joder, q si el CD lleva comercializado desde 1982, q no me vengan ahora intentando q diga cederrón
pq si me hinchan mucho las criadillas, empezaré a decir "compas dik" como los gomaespuma XDDDD
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 11:22h
(#100495)
tu, gran defensor de nuestro idioma...
a usar una computadora
(ops q eso es una palabra adaptada del ingles)
emmm un ordenador personal con un teclado q NO está en español!!!
por diox... yo q tu dimitia del cargo de "caballero andante defensor del idioma"
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Tienes toda la razón, me has quitado el comentario de las tecla.
Habría que hacer una campaña promoviendo el no contestar determinados comentarios provocadores, si volviera la moderación esto no pasaría. Mucha gente se quejaba de ella pero hacía subir mucho la calidad de los comentarios y ahora su inexistencia está matando este weblog.
¿ Y que es eso de "ports" ? ¿ seguimos acomplejados ?
tú sobrereacción me hace pensar que tú al menos sí.
¿ somos tan ignorantes que desconocemos palabras tan corrientes como "traduccion" o "adaptacion" ? Ah!! ya entiendo!!. Somos una raza inferior.
cualquier persona con unos mínimos conocimientos de antropología sabe que, hoy día, sólo hay una raza humana: homo sapiens sapiens.
Nuestra mente es inferior y por tanto no podemos construir pensamientos abstractos, porque para eso se necesitan palabras, que, por supuesto, no tenemos. Mejor mimetizarnos con las palabras de la raza superior.
el castellano, como cualquier otro lenguaje, ha recurrido a préstamos léxicos para designar objetos o ideas que le eran previamente desconocidos. desde la "zanahoria" árabe, a la "patata" americana.
si piensas que hay términos para los que sí hay un equivalente en castellano, te ruego que hagas algo positivo: colabora para conseguir que orca sea todavía mejor.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 12:21h
(#100508)
El proceso de instalación es muy intrusivo. Me dió por probarla, y nada más con meter el CD y dejarlo autoejecutar se me estropeó la Redhat 7.2 que tenía instalada. Probarlo sólo si sabéis muy bien cómo configurar un Linux de abajo arriba.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 12:49h
(#100520)
a usar una computadora (ops q eso es una palabra adaptada del ingles)
En realidad computar no viene del ingles sino del latín (computare). Ordenador no es la versión castellana del computador. Computador lo tomamos de "computer" en inglés y ordenador del francés "ordinatieur" (o como se escriba), pero ordenador es tan (o tan poco) original de nuestro idioma como computador. Yo uso computador porque una vez me dieron razones buenas para llamarlos computadores y no ordenadores :)
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 12:59h
(#100523)
de acuerdo... pero, yo en ningún momento he intentado convertirme en el salvador de la lengua, me conformo con que el sentido de mis mensajes sea entendido, y me parece ridículo que intentes defender el español... cuando lo escribis tan mal... yo tampoco tengo un teclado en español.. y no es necesario tenerlo para escribir las tildes, con á, ñ y demás, podes escribirlos.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 13:03h
(#100524)
Yo uso "dbi" en lugar de "bit", por supuesto no tiene sentido y nadie me entiende pero como soy mejor que los demás... Por cierto "byte" no tiene traducción al castellano así que no la busques. Un "byte", aunque sea un octeto NO se traduce como "octeto", es una palabra nueva, un nombre que se le dio a esa unidad de información (hubo bytes de 6 bits en un tiempo). Y con archivo pasa algo similar, resulta que viene del latín (archivum) y también resulta que en inglés, documento es "document" y no archive. Vamos, que no tienes ni puta idea de castellano ni de inglés...
por
pobrecito hablador
el Viernes, 19 Abril de 2002, 13:09h
(#100525)
Puedes pasarte todo el día buscando palabras bién traducidas del inglés al castellano y de las 16 posibles traducciones usar la menos usual, eso no te convierte en alguien mejor, solo en alguien más estupido...
Sinceramente, la mayoría de las aplicaciones que uso no requieren velociad, Navegación, correo, escribir cartas... Cuando escucho o comprimo mp3 o compilo algo SÍ, pero esas aplicaciones ya están optimizadas. Si que sufro el tiempo de carga y arranque, pero sinceramente, la comodiad de instalación/desinstalación de mi urpmi con Mandrake 8.2 no la cambio por un segundo o dos menos de espera. ? Para qué compilar algo si otro ya lo ha hecho antes por tí ?
Aqui esta fallando algo
(Puntos:2)( http://appfluence.com/priority_matrix_windows_detailed | Última bitácora: Domingo, 31 Julio de 2011, 16:58h )
Re:Aqui esta fallando algo
(Puntos:0)pero ...
(Puntos:1)"Y arranca en 19s"pero esto depende más de los servicios que tengas coriendo no? si yo a cualquier distro le quito el ksyslogd, inetd, samba y demás y arranca bastante rápido..
Lo que veo es que la instalación no es nada amigable (digo a mi esto me tiene sin cuidado) tiene buena documentación, digo esto alejará a los que nunca han instalado alguna otra distro..
Tendrá un sitio como FRESHPORTS?
La probaré haber que tal es ....
Los ports sólo traen lo necesario para compilar
(Puntos:1)( http://www.h1labs.com/ )
Re:Los ports sólo traen lo necesario para compilar
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
He jugado con él
(Puntos:0)Tengo un PIII a 800 y creo que nunca ha ido tan rápido como con este linux compilado con las directivas que le he seleccionado. A mi modo de ver solo tiene un problema (nada pequeño) y es la documentación. La documentación referente a la instalación del sistema base es excelente pero una vez instalado tardas un poco hasta que te encuentras.
Tengo instalada ahora la versión 1.1a y veo que los cambios con la 1.0-rc6 son importantes, eso indica que aun es una distribución joven y muy muy prometedora. Creo que un Linux con ports (Free/Open/NetBSD) es un atractivo más para usar este sistema operativo.
debiancentrista mirandose el ombligo
(Puntos:0)No todo son fuentes
(Puntos:0)¿ release ?
(Puntos:0)"ports"
(Puntos:0)Re:"ports"
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Viernes, 08 Octubre de 2004, 17:02h )
Nos vemos en el /var
Re:"ports"
(Puntos:0)Re:Los ports sólo traen lo necesario para compilar
(Puntos:2)( Última bitácora: Martes, 03 Marzo de 2009, 08:45h )
también está portupdate.
¿Y tú?. ¿Todavía no tienes instaladas las librerías de Mono en tu Debian GNU/Linux?
Re:Los ports sólo traen lo necesario para compilar
(Puntos:0)¿¿ tu eres de los q escriben "cederrón" ??
(Puntos:0)y no ,no me vale renderizar... dado q es un anglicismo...
Si todos pensasemos como tu.....
(Puntos:0)Re:"ports"
(Puntos:2)( http://helvete.escomposlinux.org/ )
¿Crees que por utilizar términos ingleses van a acabar por colonizarte?
Haznos un favor y en vez de trollear (uy! mira, una nueva palabra, ¡que miedo!) traduce unos cuantos "howtos" a tu lengua materna.
Concepto de pureza
(Puntos:0)Con pensamientos como los tuyos, pronto se volverán a empezar a oirvoces a favor de la pureza de la raza, para conservar los genes limpios.
Re:"ports"
(Puntos:1)Re:¿ release ?
(Puntos:0)Re:"ports"
(Puntos:0)ahora tendremos que decir "puertos" en lugar de "ports", hay que joderse...
y "apt-get" como lo tendremos que decir ahora? "upa-agarrar"?? (Utiles de Paquetes Avanzado)
JAJAJAJAJAJA, si es que yo me parto...
Re:Concepto de pureza
(Puntos:0)Re:¿ release ?
(Puntos:1)( Última bitácora: Viernes, 03 Febrero de 2012, 15:18h )
Re:¿¿ tu eres de los q escriben "cederrón" ??
(Puntos:0)Re:"ports"
(Puntos:0)y vos defendes el idioma??
(Puntos:0)Re:¿¿ tu eres de los q escriben "cederrón" ??
(Puntos:0)Respecto a lo de ports y release
(Puntos:0)Re:y vos defendes el idioma??
(Puntos:0)menuda "movie" XD
(Puntos:0)Es q es increible ver un programa de toda la vida traducido al español... menú de "estruños" opciones de número de "pandraskos" seleccionando la curvatura de los "filostros"... [ENTER]
respresentando sotopocientos parsecs... 10%
sinceramente... me quedo con la version en inglés... XD
ai!!!! k joerse
(Puntos:0)mega-octeto???
(Puntos:0)Cómo quieres mentes puras...
(Puntos:2)( Última bitácora: Martes, 03 Marzo de 2009, 08:45h )
¿Y tú?. ¿Todavía no tienes instaladas las librerías de Mono en tu Debian GNU/Linux?
Re:mega-octeto???
(Puntos:0)toy escribiendo con mi ventanas XP
(Puntos:0)Fin del asunto
(Puntos:0)bueno, tampoco hay q pasarse XDDD
(Puntos:0)Re:¿ release ?
(Puntos:0)Barrapunto quien te ha visto y quien te ve !
Me parecía extraño ver tantos comentarios, y claro, como no ! Un TROLL linguístico !
Fue bonito mientras duró !
Tienes toda la razón,
(Puntos:2)( Última bitácora: Martes, 03 Marzo de 2009, 08:45h )
¿Y tú?. ¿Todavía no tienes instaladas las librerías de Mono en tu Debian GNU/Linux?
¿¿y como te atreves.,.... ? pardiez!!
(Puntos:0)Re:¿ release ?
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Viernes, 08 Octubre de 2004, 17:02h )
Habría que hacer una campaña promoviendo el no contestar determinados comentarios provocadores, si volviera la moderación esto no pasaría. Mucha gente se quejaba de ella pero hacía subir mucho la calidad de los comentarios y ahora su inexistencia está matando este weblog.
Nos vemos en el /var
Re:"ports"
(Puntos:2)( http://cronopios.net/ | Última bitácora: Miércoles, 23 Septiembre de 2015, 07:18h )
tú sobrereacción me hace pensar que tú al menos sí.
¿ somos tan ignorantes que desconocemos palabras tan corrientes como "traduccion" o "adaptacion" ? Ah!! ya entiendo!!. Somos una raza inferior.
cualquier persona con unos mínimos conocimientos de antropología sabe que, hoy día, sólo hay una raza humana: homo sapiens sapiens.
Nuestra mente es inferior y por tanto no podemos construir pensamientos abstractos, porque para eso se necesitan palabras, que, por supuesto, no tenemos. Mejor mimetizarnos con las palabras de la raza superior.
el castellano, como cualquier otro lenguaje, ha recurrido a préstamos léxicos para designar objetos o ideas que le eran previamente desconocidos. desde la "zanahoria" árabe, a la "patata" americana.
si piensas que hay términos para los que sí hay un equivalente en castellano, te ruego que hagas algo positivo: colabora para conseguir que orca sea todavía mejor.
Blog: Cronopios [cronopios.net]
Perdona
(Puntos:2)( http://mercurio.homeip.net | Última bitácora: Viernes, 14 Mayo de 2004, 15:56h )
5 de cada 10 usuarios de Linux son exactamente la mitad.trukulo.
Cuidado al instalar
(Puntos:0)que tal revision?
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
Dicebant mihi sodales, si sepulchrum amicae visitarem, curas meas aliquantulum fore levatas.
Re:¿¿y como te atreves.,.... ? pardiez!!
(Puntos:0)En realidad computar no viene del ingles sino del latín (computare). Ordenador no es la versión castellana del computador. Computador lo tomamos de "computer" en inglés y ordenador del francés "ordinatieur" (o como se escriba), pero ordenador es tan (o tan poco) original de nuestro idioma como computador. Yo uso computador porque una vez me dieron razones buenas para llamarlos computadores y no ordenadores :)
Re:y vos defendes el idioma??
(Puntos:0)Después de todo no tienes ni idea...
(Puntos:0)Re:¿¿ tu eres de los q escriben "cederrón" ??
(Puntos:0)? Realmente necesitais optimizar la velocidad ?
(Puntos:1)