Debido a nuestra riqueza linguistica, con nuevas frases hechas y derivadas, que es una manera de llamar a la entropía del lenguaje en términos menos alarmantes, dudo mucho que se pueda poner al día un programa traductor, que aprenda nuestras ironías, los dobles sentidos, los tecnicísmos, contextos, etc.
La sintaxis española es muy compleja, como no cambiemos el idioma hacia lo más básico. Nombres y verbos, al estilo Tarzán. "Yo tener hambre". Pues no creo que se pueda equiparar nunca
La complejidad del lenguaje es casi infinita para lo sencillo que computan los ordenadores, que no saben interpretar.
Yo hablar españolo
(Puntos:1)( http://www.geocities.com/bjdvd )
La sintaxis española es muy compleja, como no cambiemos el idioma hacia lo más básico. Nombres y verbos, al estilo Tarzán. "Yo tener hambre". Pues no creo que se pueda equiparar nunca
La complejidad del lenguaje es casi infinita para lo sencillo que computan los ordenadores, que no saben interpretar.