Pues las que hoy he estado escuchando eran en castellano, en concreto la de redes wireless y la de streaming en ogg vorbis. Y me han gustado mucho ambas.
También hoy intenté seguir la de Dave Jones sobre el kernel, pero mi inglés no es muy allá :(
Vaya por delante que estoy de acuerdo en respetar las lenguas y culturas propias de cada región. Sin embargo, me parece poco lógico usar el mallorquín para esas conferencias. Si lo que se quiere hacer es darle la mayor difusión posible, podrían usar el español. Tampoco me vale el ejemplo del japonés. Vamos a ver, si los japoneses fueran perfectamente bilingües hablando japonés e inglés, estoy seguro de que usarían el inglés para estas conferencias, aunque sólo fuera para que más gente se enterase.
Vamos, a ver... como asturiano que eres... ¿crees que si las conferencias fueran en Asturias y se hicieran en bable iban a tener tanto seguimiento como si se hicieran en español? Vamos, en el caso del mallorquín, la diferencia está en hablar en una lengua que hablarán unos pocos millones de personas en todo el mundo, a una lengua que es hablada por más de 500 millones de personas en todo el mundo. En fin, a mí me parece que a veces se utilizan estos idiomas para intentar "marginar" a los que no son de allí...
Y repito, que me parece muy bien que usen el mallorquín, pero creo que cada idioma tiene su ámbito... Cuando uno va a una reunión internacional, se utiliza siempre el idioma que conozca un mayor número de personas, que me parece lo más lógico... En el caso del mallorquín y el español, podrían hacer las conferencias integramente en español y no estarían "excluyendo" a nadie. Todo el que sabe mallorquín sabe perfectamente español, pero no al contrario...
-- Gott denkt in den Genies, träumt in den Dichtern und schläft in den übrigen Menschen.Peter Altenberg.
Yo considero las conferencias como un ofrecimiento de lo mas encomiable, siendo la iniciativa sin animo de lucro, totalmente positiva, creo que no es de recibo ponernos a exigir, si lo seria tener el afan de aprender mallorquin.
En barrapunto todos estamos dispuestos a coger cualquier lenguaje de programacion nuevo con el afan de aprender, me sorprenden por tanto estas reacciones airadas de la gente, que rechaza lo
que se le regala de esta manera.
Me gustaria que fuesemos menos airados e intentaramos conocer, y respetar, todo la riqueza, variedad que ofrece y tiene cada pueblo.
Me pareció un poco raro que no se le dedicase una noticia en /. antes, dada la importancia de un evento como este, con invitados de lujos y tantos talleres de todos los niveles. Lamentablemente el tiempo y el trabajo me han impedido asisitir físicamente a las conferencias, pero gracias al esfuerzo de los organizadores, he podido escucharlas en vivo en mp3, es más, el amigo Yeyu me ha permitido rezliarle una pregunta hoy mismo a Dave Jones en su conferencia acerca de los cambios en los últimos kernels 2.5.x :) un notable alto para los organizadores en ese aspecto.
No he asistido a todas las conferencias, me gustaria pediros que las colgáseis en alguna url para escucharlas off-line. ´La de wireless de Jordi Murgo, muy acompañado por Ricardo Gallir, me ha parecido bastante mala, y espero que la de hoy acerca de la idea del proxy nocat para autentificación esté más a la altura. La de Dave Jones ha sido un auténtico repaso a todos los cambios que trae consigo el kernel 2.5, siempre sabe a poco, desde luego, por mi podrían haberla hecho de 2 horas más :)
Pues lo dicho, un muy buen referente para cualquier otro ciclo de tallers y conferencias, con algún pero, por supuesto, pero si no sería para preocuparse desde aquí agradezco de parte de la comunidad a GIT Consultors, que supongo que son los que han puesto la pasta sobre la mesa para traerse a tanto famosete, y no precisamente de las revistas del corazón. hasta otra,
Lo cortes no quita lo valiente, el realizar las charlas en el dialecto mallorqui, no es mas que una contradicion, y los hechos hablan por si mismos, si se realizan las charlas en el dialecto mallorqui, ¿porque realizar su transmision por internet y anunciarlo en castellano tanto en su pagina web como en Barrapunto?, la respuesta es clara optener un maximo nivel de audiencia y seguimiento.
Si se han dado charlas en Mallorqui (que insisto no es lengua oficial), admitirian un conferenciante que hable solo euskeda o gallego, seguramente no ya que en Mallorca no se habla estas Idiomas Cooficiales.
Sin duda Bulma es un punto de referencia en cuanto al movimiento Linux en este pais, eso nadie lo discute, pero creo que es un error realizar las charlas en mallorqui, si se pretende llegar al maximo de personas insto para el proximo año que sean en castellano, de esta forma llegaran al maximo numero de internautas que nos gustaria aprender algo mas.
por
pobrecito hablador
el Domingo, 08 Diciembre de 2002, 00:48h
(#152287)
Yo he escuchado todas las conferencias hasta ahora, en castellano, catalán e inglés (salvo el jueves por la tarde que no se podía escuchar, las tengo grabadas, ya las pasaré a la gente de Bulma), y sin dudas las de Galli (wireless), Barahona y Dave Jones fueron las mejores (aunque me perdí la mitad del inglés auténtico de DJ). Aunque no sé como tenían la presentación en pantalla.
Corrijo, en general todas estuvieron muy bien, y las de la gente de Bulma estuvieron muy a la altura de los invitados 'famosos'.
Todos los demás que hablan aquí es de pura envidia (*), por hablar mucho y no hacer nada, porque no entiendo como se puede criticar tanto (vaya comentarios con pura basura facha) a algo que no se hace por dinero, sólo por la divulgación de algo que deberíamos estar todos de acuerdo en este foro, sea en catalán, inglés o japonés. ¿O es que habéis puesto dinero y trabajo vosotros?
(*) ¿Todavía no podéis aceptar que un grupo "pequeño", de provincias y lejano, puedan montar algo que nunca se ha visto en España? ¿O es que habéis visto muchas conferencias de SL, totalmente gratuitas, que transmitan todo en vivo y con una calidad perfecta? O del nivel técnico a-c-o-j-o-n-a-n-t-e que tenían todos los que hablaban o preguntaban. ¿O no habéis oído que hasta al DJ le han puesto en apuros y no pudo responder unas preguntas... Como dice el otro hablador, que gentuza cago'n diez!.
Venga Bulma, adelante, repetid. Que no os desanimen unos cuantos imbéciles, que hablan mucho sin saber y sin hacer. Además no representan para nada a la gente a las que nos tenéis a-l-u-c-i-n-a-d-o-s. Coño, sóis geniales y esta semana pagaré mi cuota de Bulma, aunque no sea de Mallorca.
No acabo de sorprenderme con las criticas al tema del catalán. Que por cierto _sí_ es idioma oficial de las Balears.
El conferencias se montaron en Baleares, para la gente de Baleares, donde la mayoría habla su idioma materno, el catalán. Somos un grupo local de Baleares y en ningún momento pretendimos hacer unas jornadas "internacionales". Para eso estarán los grupos locales de cada lugar, con sus propios idiomas, _todos_ muy respetables.
Si se transmitió por Internet es porque nos encanta hacer estas cosas, aunque no lo escuche nadie. Y si lo escuchan, y lo entienden, aún mejor, de algo habrá servido. Y al que no le gusta o no entienda, basta cambiar el dial, con un click del ratón.
Si la noticia sale en portada de Barrapunto es porque algún chico de Bulma lo habrá enviado (no sé quién), o quizás un desconocido.
Pero repito, las jornadas de Balears fueron _nuestra_ fiesta, de un pequeño grupo de Balears que consiguió juntarse con otros grupos y empresas para montarse unas jornadas para conocerse mejor, y aprender, sobre todo.
Cada unos de los participantes habló en el idioma que mejor sabía o el que le daba la gana, aquí nadie se quejó de este tema. Jesús, Eloy, Juantomás, y yo mismo en castellano, otros en catalán y DJ en inglés, y si hubiese venido un francés (casi, casi tuvimos uno) hubiese hablado en francés. ¿O Dave también debería haber hablado en castellano para que todos vosotros le pudieses entender?
Repito, las jornadas fueron _nuestra_ fiesta, con dinero y trabajo de grupos y empresas de Balears. Respetamos y supimos apreciar y disfrutar del idioma materno de cada conferenciante.
¿Que tenemos que hacer? ¿Pagar y trabajar para nuestra fiesta pero hablar el idioma de otros o no compartir _nada_ para evitar los flames? (aunque sea un stream de audio por Internet).
Todo ésto lo dice un inmigrante, que quiere y respeta al catalán como su fuese su lengua materna. Que por cierto, es un idioma muy guapo, ya me gustaría haberlo aprendido de pequeño.
Ricardo Galli
Presidente (en funciones) de BULMA
PS: que sirva este mensaje para animar y agradecer públicamente al grupo de chicos colaboradores de Bulma y la BkP, que se han dejado la piel en el curro y cada día me tienen más sorprendido. Disfruto y aprendo muchísimo con esta gente, en estos días infernales han dado la talla, de sobra y "sólo" por pasión.
No lo creo. Hay que ser respetuoso con las culturas vernáculas. Además esto de las lenguas locales es como la ropa de las tías: Si no te gusta lo que se ha puesto te jodes y sonríes, por que como se lo digas el pollo que te monta es totalmente desmedido en comparación a tu simple intención de opinar sobre lo que sería mejor. :-D
En serio, yo hablé con algún Bulmero durante el Hispalinux sobre el tema de los artículos en Mallorquín en su web y me dijeron que ciertamente había abierto un debate interno sobre esto. Si bien son un grupo local que utiliza su idioma local a discrección se dan cuenta de que han crecido tanto y que tienen una calidad tal que su ámbito está llegando mucho más allá de lo que esperaban.
Tan es así que Aragoneses o Catalanes se pueden sentir más identificados con el Bulmalug que con sus respectivos grupos locales.
Ellos yo creo que se dan perfecta cuenta, pero una decisión como esa es muy controvertida y dificil para un grupo que en sus orígenes es un grupo local mallorquín.
Seamos comprensivos y alegrémonos de que unos linuxeros con tanta calidad publiquen algunas cosas en Castellano.
Ricardo y resto de bulmeros: Sois cojonudos, seguid así. En Zaragoza hacemos lo que podemos por copiar vuestro ejemplo, gracias por todo lo que ponéis a disposición de los demás.
Desde aquí felicitaros por vuestro trabajo en Bulma Ricardo. Soy gallego y no entiendo el catalán, pero visito la web de Bulma a diario por los estupendo artículos que os currais.
No entiendo el Catalán con lo que me pierdo el valor y el trabajo detrás de los artículos en este lenguaje, y me da pena, aun así respeto el derecho de cada uno de hablar en el lenguaje que prefiera.
A nivel personal no entiendo el afan por los idiomas locales, Gallego en mi caso. Si un conferenciante puede dar la conferencia en Castellano y en Catalan y la da en Castellano, sus oyentes presenciales le entenderán perfectamente y los de otros lugares también, con lo que abrá conseguido obsequiar su trabajo a más gente. Si en Castellano no se expresa con tanta facilidad me parece estupendo que lo haga en Catalán, de todos modos está dando de su conocimiento a sus oyentes, a un grupo más reducido pero es útil de igual manera. Si se expresa igual de bien en un idioma o en otro y aun así prefiere llegar solo a un grupo reducido de oyentes para así sentirse más "de la tierra", más especial, yo sinceramente no lo entiendo, pero acepto que no todos podemos pensar igual.
Lo dicho enhorabuena, seguir así, que estais haciendo muchas cosas reales y tangibles por el software libre y es un orgullo teneros ahí.
" No acabo de sorprenderme con las criticas al tema del catalán. Que por cierto _sí_ es idioma oficial de las Balears. ", Es lengua cooficial, parece que uno se olvida que la lengua oficial es el Español,claro que de tanto repetir una mentira parece que termina siendo verdad.
"Pero repito, las jornadas de Balears fueron _nuestra_ fiesta, de un pequeño grupo de Balears que consiguió juntarse con otros grupos y empresas para montarse unas jornadas para conocerse mejor, y aprender, sobre todo." ¡Por supuesto!, pero insisto si se "emite" por internet es con el objetivo de optener un maximo numero de seguidores lo cual entra en contradicion en realizar las charlas en en Catalan, lo logico seria darlas en Español e Ingles, de esta forma teneis 400 millones de potenciales oyentes (ademas de los hablantes de lengua inglesa).
"Repito, las jornadas fueron _nuestra_ fiesta, con dinero y trabajo de grupos y empresas de Balears. Respetamos y supimos apreciar y disfrutar del idioma materno de cada conferenciante.
" Soys ¡cojonudos!, eso nadie lo pone en duda, cada vez que hablo con alguien del mundo linux vuestro nombre sale a la palestra, ¡Seguir asi!
"¿Que tenemos que hacer? ¿Pagar y trabajar para nuestra fiesta pero hablar el idioma de otros o no compartir _nada_ para evitar los flames? (aunque sea un stream de audio por Internet). " Espera, que no lo entiendo, ¿acaso el Español no es tu lengua?,¿No te consideras Español?
Podeis realizar las charlas en los idiomas que quereis eso nadie lo pone en duda, pero utilizar la justificacion oficial que el Catalan sea idioma oficial (que es cooficial te recuerdo) para hacer vuestras magnificas conferencias es un arma de doble filo, ("Cada unos de los participantes habló en el idioma que mejor sabía o el que le daba la gana") por que alguien os puede pedir el proximo año una conferencia en Aleman, ¿lo adminitirias? de ser asi me gustaria dar conferencias en mi lengua materna , Gallego
El tema de la "oficialidad", _no_ es lo más importante, pero aclaraba a algunos que tenemos todo el derecho legal de escribir y hablar en "actos oficiales" en cualquiera de los dos idiomas.
Pero en nuestro caso, como no era ningún acto oficial, sólo una "reunión privada", podríamos haberlo hecho en esperanto si hubiésemos querido.
Es decir, _______tenemos todo el derecho del mundo en hablar el idioma que se nos dé la gana.____ Es una "fiesta" privada.
En cuanto al gallego, si hubiésemos "invitado" a alguien de Galicia (porque no "admitimos", "invitamos", nadie nos señala a los invitados) y hubiese querido hablar en gallego, claro que lo hubiésemos admitido, faltaría más. ¿Crees que le diremos "hable en catalán por favor"?. Encima que nos hace el favor de venir, sólo faltaría que le exijamos cambiar de idioma. Así como Dave Jones habló en inglés, ¿porqué no hacerlo en gallego?
Si alguien quiere dar unas conferencias en gallego en Bulma, ningún problema, pero hemos de conocerlo, nos ha de gustar o interesar lo que hace o dice. Aunque los ponentes no han cobrado nada, han tenido todos los gastos pagados, y que yo sepa nadie gasta dinero en desconocidos. ¿O deberíamos hacerlo?
En cuanto a lo del "idioma de los otros" y ser o no Español (a lo que no voy a responder, porque tampoco sabría que decir, ni cómo), sólo decirte que para mí esos "otros" son esos que están a miles de kilómetros y nos critican porque no nos entienden. ¿Debemos pedir perdón? ¿Debemos arrepentirnos por transmitir por Internet y no hablar el idioma de _algunos_ (aunque sean muchos, no son todos)? (por cierto han escuchado muchos, unas 30-50 oyentes simultáneos durante todas las conferencias).
Cony!, y al que no le guste, fácil, que no las escuche, que monte la suya en gallego, o en alemán si quiere. ¿O quieres que Bulma vaya a Galicia y monte las jornadas en gallego?. ___Hacedlo___, ya! (Ya hubo unas Xornadas en Galicia. http://jornadas.glug.es/ habla con ellos, están currando mucho).
PS: por cierto, hablando de Galicia, desde aquí estamos con los gallegos, asturianos, portugueses... afectados por la marea negra. Que putada.
Perdón por el typo, Galli, un despiste, repetiré mil veces "previsualizar, previsualizar". Con respecto a la conferencia de Jordi Murgo, pues que quieres que te diga para gustos, colores, te digo lo que me pareció a mi:
- No se la llevaba preparada, iba diciendo lo que le salía, con lo cual tenía un montón de datos inexactos (como la escalabilidad de ua red ad-hoc) o que medio preguntaba a otros asistentes. Eso le quitaba seriedad al tema.
- No saberse la legislación al dedillo tiene un pase, pero no sabérsela ni para responder las preguntas más sencillas es poco correcto. En concreto referente a la potencia máxima PIRE que legalmente se puede emitir, al hecho de que el uso de esta frecuencia en un canal público para transmitir datos es ilegal (no así en un espectro privado), o de que en enero se pretende revisar la legislación al respecto.
- Los datos de las distancias que sepueden conseguir eran muy inexactos, y no se molestó en decir que todo lo que se saliese de 2 kms ya era ilegal por la potencia de emisión necesaria.
- Ya existen AP ´s con Linux, en vez de querer reinventar la rueda desde cero, qlgo contraproducnete, haberse informado, habiendo mas de dos, y de tres sistemas como las cajas de zoetrik, openbrick, openap y LinuxAP, además de que si es un proyecto desarrollado por ellos será más caro que usar uno de los ya hechos (habló de 200 euros por acccess point comercial, cuando se podrían montar con menos de 100 con Linux dentro y todo). Con respecto a lo del nocat, entendía que de eso se hablaría al día siguiente cuando Jordi Murgo dijo que Ricardo Gallir hablaría de un sistema de autentificación con un proxy que abre una regla de iptables tras una autenticación. Si es no es el nocat, el único proyecto parecido que existe, con el que he trabajado, es el Proxyauth, y funciona sobre BSD, así que algo me falla en este punto.
- Ni de lejos explicó todo lo que hay, esto no es una crítca para nada, es una respuesta a tu comentario, créeme que hay mucho más todavía que decir en el mundillo de las redes wireless :)
Lo de típico troll lo dejo a tu elección. Lo de gentuza, en cambio, me parece un insulto, más cuando mi comentario solo quería ser algo constructivo, para que un evento como este mejore. Y criticar no es tan fácil, si se hace de forma constructiva; creo que si la mía es la única crítica seria que se van a encontrar (las otras que he leído no merecen el más mínimo comentario), los organizadores de estas jornadas se pueden dar con un canto en los dientes de lo bien que lo han hecho.
Antes de nada decir que teneis todo mi apoyo y reconocimiento por vuestra labor.
Dicho esto si es verdad que me entristeció mucho no poder entender alguna de las ponencias en las que estaba interesado.
De verdad, deja de repetir que "es vuestra fiesta", eso no se discute. Tampoco se discute que hagáis lo que os de la gana en vuestra casa. Lo que se discute no es vuestro derecho a hacer lo que queráis si no que fue una completa falta de estilo: pasar del resto porque "es nuestra fiesta privada".
Tampoco es admisible como descargo la comparación con el ingles, ¿o me vas a decir que los ponentes en catalán no tienen ni idea de castellano?
En fin, aunque un poco decepcionado, seguid con vuestra labor, es importante.
Primeramente quiero agradecer a Bulma y a Balearikus Party, todo el trabajo que habeís y estaís realizando para poner en inet, vuestras jornadas de software libre. Lo que he escuchado me aparecido realmente bueno, una pena que no haya imagen (supongo que en un futuro), y esperando que deís alguna url, para bajar las conferencias, ya que me he perdido las del jueves, llegue muy tarde :´-(.
Solamente tengo un pero, no es a la organización, sino a los que enviamos comentarios, ¿por qué criticamos que den alguna charla en mallorquín o catalán?, que el evento lo hacen en Baleares, leches!!. ¿Soís de la organización?, ¿habeís ayudado en las jornadas?, ¿qué mal habra hecho la persona que dio su conferencia en lengua romance, para que os pongaís así?, que las conferencia nos las ofrecen totalmente gratis, para que las escuchemos. El próximo año ¿les imponemos el idioma o lengua, a los conferenciantes? y también ¿hacemos las jornadas de pago?. Bueno, a ver si valoramos justamente el trabajo que han realizado Bulma y Balearikus Party.
Lo dicho, una pena por donde se han ido los derroteros de la noticia. Tenemos que tener más tolerancia, señores!!.
-- Cuando rías, todo el mundo reirá contigo. Cuando llores, llorarás tú solo.
por
pobrecito hablador
el Domingo, 08 Diciembre de 2002, 15:11h
(#152396)
Uep, ¿porqué crees que hice el comentario? A esa hora creo que dormía. Si me hubiese interesado decirte algo, te lo hubiese dicho personalmente.
Por otro lado, Jordi es un técnico, no un abogado. Y el proyecto que están haciendo está muy bien, con diseño y desarrollo propio y local. Y más barato (40-60 euros) que un OpenBrick similar, que cuesta por lo menos 310 euros.
Y por último, el título de mi conferencia fue "montar redes wireless en linux", no el tema muy específico del NoCatAuth. De hecho estoy estudiando cosas alternativas para permitir que se mantengan conexiones establecidas, aunque cambies de nodo. Jordi también está trabajando en algo similar, con túneles y enrutado dinámico entre APs. Lo tienen casi completado.
En el tema distancias, no se puede decir exactamente,, depende de antenas (AP y clientes), potencias, DBi, condiciones ambientales, topografía, etc.
Y _si_ se puede emitir más de 2 km sin pasarse de los 32 DBm legales, no sé de donde has sacado eso. Con antenas _normales_ direccionales se llegan a más de 10 Kms.
Y sí... está muy bien que se hagan críticas de los temas, mucho mejor que del idioma usado :-)
"Pero en nuestro caso, como no era ningún acto oficial, sólo una "reunión privada", podríamos haberlo hecho en esperanto si hubiésemos querido. ", curiosa reunion privada cuando el la pagina web de Bulma pone " 1 Participa: Las Jornadas de Software Libre se transmiten en directo", fijate dices Participa, es curioso la forma de advertir que es una fiesta privada.
"En cuanto al gallego, si hubiésemos "invitado" a alguien de Galicia (porque no "admitimos", "invitamos", nadie nos señala a los invitados) y hubiese querido hablar en gallego, claro que lo hubiésemos admitido, faltaría más....", me imagino las ponencias, en Mallorqui, Ingles, Catalan y Gallego, seria un caos sin traductores...., por favor seamos logicos, hay que realizar las exposiciones en una lengua comun y tendria que ser Español y/o Ingles, ya que son transmitidas utilizando la red de redes
"¿Debemos arrepentirnos por transmitir por Internet y no hablar el idioma de _algunos_ (aunque sean muchos, no son todos)?", vaya, vaya asi que no hablas Castellano, solo lo escribes, y por cierto el "..no son todos.." supongo que te refieres a los solo Catalan-Hablantes que no escriben ni hablan Español ¿no?.
"Cony!, y al que no le guste, fácil, que no las escuche, que monte la suya en gallego, o en alemán si quiere", por fin se te ve el plumero, primero dices que bien se admite gallegos y despues afirmas, que lo monten es su tierra, asi me gusta integracion linguistica, por cierto "este gallego" te escribe desde Madrid.
"PS: por cierto, hablando de Galicia, desde aquí estamos con los gallegos, asturianos, portugueses... afectados por la marea negra. Que putada. ", pues muchas gracias, pero por desgracia, asi es Galicia si no arde por los cuatro costados o la mierda nos inunda, tenemos los politicos que nos merecemos.
Bueno, un fuerte saludo, y por favor seguir asi, son muy BUENOS la gente de BULMA
Sois cojonudos, muy buenos y además conocidos. Pero por favor, si soys tan intransigentes y no ofreceis las charlas para la "mayoria", por qué no publicais vuestra web en catalán también?
Pues porque no os visitaria ni el 5% de las visitas que teneis hoy.
Lo que ocurre es que entre los bulmeros también hay distintas opiniones, y también hay muchos hispanoparlantes. Cada uno publica como le sale de los cojones y ya está.
Yo he escrito comentarios en su web, y en su lista, en Castellano, y nadie me ha dicho nada.
Yo conozco a Ricardo de haber hablado cinco minutos con él en el Hispalinux.
La verdad creo que no se puede ser más sinvergüenza que este que pretender hacerle pasar por terrorista, por nacionalista, por intolerante o por yo que sé el qué.
Ricardo me parece un buen tío, tiene una cara de buena persona que no puede con ella y además ha demostrado ser un cerebro con patas.
Una noticia tan buena como la de esta cabecera y nos la están reventando un grupillo de fascistas que incomprensiblemente dicen usar Linux.
Aquí hay uno de Zaragoza que dice viva el Bulmalug, viva Mallorca y viva la diversidad cultural. Sólo espero que los bulmeros se estén dando cuenta de que esta sinvergonzonería proviene exclusivamente de un par de tipejos fascistoides y que los demás aplaudimos a bulmalug y apoyamos estas conferencias.
Me parece estupendo que defiendas la pluralidad de opiniones, pero ¿qué hay de la pluralidad de lenguas?
¿Por qué en lugar de (en mi opinión) malgastar tus energías discutiendo no las has utilizado, por ejemplo, para montar un grupo de trabajo que se dedicara a traducir las charlas al castellano? Ojo, no digo que las traduzcas tú, pero podrías haberte dedicado a montar ese grupo de trabajo y no lo has hecho. Bueno, será que es más fácil quedarse sentadito delante del ordenador y quejarse. ¿Conoces la frase Show me your code?
Se que el mensaje me está quedando algo "borde", pero ¿cómo te sentirias tú si un ingles te dijera que unas hipoéticas jornadas celebradas en Madrid deberían hacerse en inglés por que se están transmitiendo por Internet? Seguramente le responderías que el castellano es una lengua oficial de España. Vale, pues lo mismo se aplica al caso del mallorquín a otra escala.
Bueno, tanto follón por el idioma... si que me parece un poco excesivo, pero tambien hace pensar en que si la gente protesta porque no se hayan hecho en castellano es porque tenían realmente ganas de escucharlas, por lo menos vamos a intentar buscarle el lado positivo al problema idiomático :)
Y felicitar a BULMA por currárselo, aquí en Galicia tuvimos las I Conferencias sobre Software Libre organizadas por el GLUG, y realmente me parecieron una genial labor de difusión, seguro que las de BULMA también cumplieron su objetivo.
--
---
Computer science is no more about computers than astronomy is about telescopes. -- Dijkstra
" De todos modos tranquilo, Ricardo, que has ido a dar con unos tozudos de verdad. Que tan solo quieren que se lo den todo masticado", bueno resulta que escuchar una ponencia en Español es de Tozudos, pues gracias,[ironico] este tozudo centrista y españolista te saluda [/ironico].
"Y si no os gustaron las jornadas, montaos unas propias, y dejad de llorar.", yo no he dicho eso, ni lo dire simplemente porque solo he podido eschuchar un par de ponencias de ls cuales por cierto no me entere nada de nada, ya que estaban en Catalan, aqui nadia llora tan solo se expresan ideas de forma correcta.
"Aun no se han enterado de que la red es libre", quien ha dicho lo contrario, ¿yo?.
Sí, pero si lo das en Inglés si que no te entiendes tus oyentes mayoría. Pero si allí es como aquí, no hay un solo Gallego que no entienda Castellano, independientemente de cual de los dos idiomas sea el que habla habitualmente.
Tampoco saquemos las cosas de quicio. Yo soy Aragonés y como el 99% de los aragoneses sólo hablo castellano, y además me considero tan español y tan orgulloso de ello como el que más de pertenecer a esta España que tanto nos ha hecho sufrir.
No tenemos ninguna envidia a quienes son bilingüistas o trastocan la historia para adaptarla a los folletines nacionalistas que hacen pasar por libros de texto.
Por un lado me tocan bastante los (oo) los nacionalistas y el maestro Joda y el comandante Spok, por otro lado hay una cosa que se llama "respeto", y es lo que más merecen los Bulmeros, se lo han ganado.
Además, al margen de todos estos tópicos, cada uno habla como quiere y no veo que haya que darle más vueltas.
Como ya he dicho antes, me parece que la posición correcta es agradecer lo que nos han transmitido en Castellano, en lugar de quejarnos por lo que no.
Una tontería tan grande en tan poco espacio como la que acabas de decir solo es propia de Reginaldo Martínez. Dime que has vuelto, que te echamos de menos :'(
--
-- Iglesia, secta, secta, iglesia. Es aburrirse lo mismo pero en sitios diferentes! (Bart Simpson)
Yo he sido uno de los organizadores de las jornadas aqui en Galicia y si que ha habido conferencias en gallego y nadie se ha molestado tanto. Considero que nadie esta obligado a en asistir a unas charlas y que nadie se quejo por haber dado unas charlas en gallego. Yo las mias las di en castellano porque había gente en la sala que les costaría seguirlas, pero si había preguntas en gallego, respondia en gallego. Yo estoy en la lista de bulma y cuando veo un mensaje en "catalán", tampoco me esfuerzo por leerlo y paso al siguiente, a no ser que el tema me interese lo suficiente :))). Es todo cuestión del interés que podamos tener, ni el catalán es tan complicado, ni el gallego tampoco. Otra cosa es forzar la máquina :)). Lo ideal es que fueran en castellano porque así llegan a más gente y lo digo, porque he seguido alguna de las charlas de bulma y si ya en castellano pueden ser un coñazo, en "catalán" ya ni te cuento :)))).
Si lo que se quiere hacer es darle la mayor difusión posible, podrían usar el español
El inglés, querrás decir.
En fin, a mí me parece que a veces se utilizan estos idiomas para intentar "marginar" a los que no son de allí...
Cierto, cierto. Ahora mismo Barrapunto (tú incluido) está discriminando a millones de estadounidenses, australianos, ingleses, alemanes, japoneses, congoleños, uzbekos y daneses que no conocen este dialecto del latín que empleamos.
POR UNA INTERNET 100% EN INGLÉS, la lingua franca del siglo XXI.
Ellos lo han anunciado en su web, la cual es bilingüe. La web de bulma es pública, por supuesto, pero por el hecho de que cualquiera pueda verla y beneficiarse, no significa que vaya dirigida a cualquiera.
Ha habido bulmeros que han seguido las conferencias desde sus casas, sin tener que acudir al pueblo español, así que no te puedes quejar de que se hayan dirijido a ti personalmente para venderte algo, y que no hayas encontrado lo que buscabas.
En fin, ya se han dicho muchas cosas, pero insisto, os quejáis de vicio. No tenéis ningún derecho a quejaros. Si la noticia se ha subido a barrapunto (muy tarde por cierto), es porque se suponía que era información útil. De sobras sabemos que no todas las noticias serán útiles para todos, pero si no te interesan, ignóralas, y punto (¿de que me sirven a mi las noticias sobre BSD o sobre una distribución que no uso?, y sin embargo no me pongo a llorar que uso Pepito-linux, y que BSD solo lo usan unos pocos).
Si te piensas que lo importante son las visitas o la fama creo que estás equivocado, en todo caso si publican bastante en castellano, inglés e incluso francés es por la ganas de ayudar a más gente. Siempre pensando al revés :-)
Por cierto, nosabes lo que puedes llegar a perderte cuando desprecias una lengua por "minoritaria" (por cierto, la entiende más gente que la que entiende el danés por ejemplo) ;)
28 respuestas por debajo de tu umbral de lectura actual.
Re:Me censuran algunas conferencias
(Puntos:2, Informativo)( http://www.micubiculo.com/ )
¿Te parece mal también que las conferencias en Japón sean en japonés?
P.D. : Yo soy asuriano y tampoco me voy a enterar de nada.
No todas
(Puntos:1)( http://tonivade.no-ip.org/ )
Pues las que hoy he estado escuchando eran en castellano, en concreto la de redes wireless y la de streaming en ogg vorbis. Y me han gustado mucho ambas.
También hoy intenté seguir la de Dave Jones sobre el kernel, pero mi inglés no es muy allá :(
Saludos!
Re:Me censuran algunas conferencias
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Domingo, 07 Septiembre de 2003, 10:47h )
Vaya por delante que estoy de acuerdo en respetar las lenguas y culturas propias de cada región. Sin embargo, me parece poco lógico usar el mallorquín para esas conferencias. Si lo que se quiere hacer es darle la mayor difusión posible, podrían usar el español. Tampoco me vale el ejemplo del japonés. Vamos a ver, si los japoneses fueran perfectamente bilingües hablando japonés e inglés, estoy seguro de que usarían el inglés para estas conferencias, aunque sólo fuera para que más gente se enterase.
Vamos, a ver... como asturiano que eres... ¿crees que si las conferencias fueran en Asturias y se hicieran en bable iban a tener tanto seguimiento como si se hicieran en español? Vamos, en el caso del mallorquín, la diferencia está en hablar en una lengua que hablarán unos pocos millones de personas en todo el mundo, a una lengua que es hablada por más de 500 millones de personas en todo el mundo. En fin, a mí me parece que a veces se utilizan estos idiomas para intentar "marginar" a los que no son de allí...
Y repito, que me parece muy bien que usen el mallorquín, pero creo que cada idioma tiene su ámbito... Cuando uno va a una reunión internacional, se utiliza siempre el idioma que conozca un mayor número de personas, que me parece lo más lógico... En el caso del mallorquín y el español, podrían hacer las conferencias integramente en español y no estarían "excluyendo" a nadie. Todo el que sabe mallorquín sabe perfectamente español, pero no al contrario...
Gott denkt in den Genies, träumt in den Dichtern und schläft in den übrigen Menschen. Peter Altenberg.
Re:¿Y si quiero grabarlas?
(Puntos:2)( http://bulmalug.net/ )
no space left in device
Re:Me censuran algunas conferencias
(Puntos:2)( http://vejeta.com/ | Última bitácora: Domingo, 15 Septiembre de 2013, 23:42h )
En barrapunto todos estamos dispuestos a coger cualquier lenguaje de programacion nuevo con el afan de aprender, me sorprenden por tanto estas reacciones airadas de la gente, que rechaza lo que se le regala de esta manera.
Me gustaria que fuesemos menos airados e intentaramos conocer, y respetar, todo la riqueza, variedad que ofrece y tiene cada pueblo.
Saludos a todos (Echoes' friend)
Mi valoración personal
(Puntos:2, Informativo)( http://jopi.seriousworks.net/ | Última bitácora: Jueves, 10 Diciembre de 2009, 11:17h )
Me pareció un poco raro que no se le dedicase una noticia en /. antes, dada la importancia de un evento como este, con invitados de lujos y tantos talleres de todos los niveles. Lamentablemente el tiempo y el trabajo me han impedido asisitir físicamente a las conferencias, pero gracias al esfuerzo de los organizadores, he podido escucharlas en vivo en mp3, es más, el amigo Yeyu me ha permitido rezliarle una pregunta hoy mismo a Dave Jones en su conferencia acerca de los cambios en los últimos kernels 2.5.x :) un notable alto para los organizadores en ese aspecto.
No he asistido a todas las conferencias, me gustaria pediros que las colgáseis en alguna url para escucharlas off-line. ´La de wireless de Jordi Murgo, muy acompañado por Ricardo Gallir, me ha parecido bastante mala, y espero que la de hoy acerca de la idea del proxy nocat para autentificación esté más a la altura. La de Dave Jones ha sido un auténtico repaso a todos los cambios que trae consigo el kernel 2.5, siempre sabe a poco, desde luego, por mi podrían haberla hecho de 2 horas más :)
Pues lo dicho, un muy buen referente para cualquier otro ciclo de tallers y conferencias, con algún pero, por supuesto, pero si no sería para preocuparse desde aquí agradezco de parte de la comunidad a GIT Consultors, que supongo que son los que han puesto la pasta sobre la mesa para traerse a tanto famosete, y no precisamente de las revistas del corazón. hasta otra,
kput
Re:Me censuran algunas conferencias
(Puntos:1)( http://www.loeda.es/ | Última bitácora: Sábado, 04 Agosto de 2012, 14:10h )
Si se han dado charlas en Mallorqui (que insisto no es lengua oficial), admitirian un conferenciante que hable solo euskeda o gallego, seguramente no ya que en Mallorca no se habla estas Idiomas Cooficiales.
Sin duda Bulma es un punto de referencia en cuanto al movimiento Linux en este pais, eso nadie lo discute, pero creo que es un error realizar las charlas en mallorqui, si se pretende llegar al maximo de personas insto para el proximo año que sean en castellano, de esta forma llegaran al maximo numero de internautas que nos gustaria aprender algo mas.
La Zapatilla Azul [loeda.es]
Et in terra pax hominibus bonæ volu
Re:Mi valoración personal
(Puntos:1, Informativo)Corrijo, en general todas estuvieron muy bien, y las de la gente de Bulma estuvieron muy a la altura de los invitados 'famosos'.
Todos los demás que hablan aquí es de pura envidia (*), por hablar mucho y no hacer nada, porque no entiendo como se puede criticar tanto (vaya comentarios con pura basura facha) a algo que no se hace por dinero, sólo por la divulgación de algo que deberíamos estar todos de acuerdo en este foro, sea en catalán, inglés o japonés. ¿O es que habéis puesto dinero y trabajo vosotros?
(*) ¿Todavía no podéis aceptar que un grupo "pequeño", de provincias y lejano, puedan montar algo que nunca se ha visto en España? ¿O es que habéis visto muchas conferencias de SL, totalmente gratuitas, que transmitan todo en vivo y con una calidad perfecta? O del nivel técnico a-c-o-j-o-n-a-n-t-e que tenían todos los que hablaban o preguntaban. ¿O no habéis oído que hasta al DJ le han puesto en apuros y no pudo responder unas preguntas... Como dice el otro hablador, que gentuza cago'n diez!.
Venga Bulma, adelante, repetid. Que no os desanimen unos cuantos imbéciles, que hablan mucho sin saber y sin hacer. Además no representan para nada a la gente a las que nos tenéis a-l-u-c-i-n-a-d-o-s. Coño, sóis geniales y esta semana pagaré mi cuota de Bulma, aunque no sea de Mallorca.
Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:4, Informativo)( http://bulmalug.net/ )
El conferencias se montaron en Baleares, para la gente de Baleares, donde la mayoría habla su idioma materno, el catalán. Somos un grupo local de Baleares y en ningún momento pretendimos hacer unas jornadas "internacionales". Para eso estarán los grupos locales de cada lugar, con sus propios idiomas, _todos_ muy respetables.
Si se transmitió por Internet es porque nos encanta hacer estas cosas, aunque no lo escuche nadie. Y si lo escuchan, y lo entienden, aún mejor, de algo habrá servido. Y al que no le gusta o no entienda, basta cambiar el dial, con un click del ratón.
Si la noticia sale en portada de Barrapunto es porque algún chico de Bulma lo habrá enviado (no sé quién), o quizás un desconocido.
Pero repito, las jornadas de Balears fueron _nuestra_ fiesta, de un pequeño grupo de Balears que consiguió juntarse con otros grupos y empresas para montarse unas jornadas para conocerse mejor, y aprender, sobre todo.
Cada unos de los participantes habló en el idioma que mejor sabía o el que le daba la gana, aquí nadie se quejó de este tema. Jesús, Eloy, Juantomás, y yo mismo en castellano, otros en catalán y DJ en inglés, y si hubiese venido un francés (casi, casi tuvimos uno) hubiese hablado en francés. ¿O Dave también debería haber hablado en castellano para que todos vosotros le pudieses entender?
Repito, las jornadas fueron _nuestra_ fiesta, con dinero y trabajo de grupos y empresas de Balears. Respetamos y supimos apreciar y disfrutar del idioma materno de cada conferenciante.
¿Que tenemos que hacer? ¿Pagar y trabajar para nuestra fiesta pero hablar el idioma de otros o no compartir _nada_ para evitar los flames? (aunque sea un stream de audio por Internet).
Todo ésto lo dice un inmigrante, que quiere y respeta al catalán como su fuese su lengua materna. Que por cierto, es un idioma muy guapo, ya me gustaría haberlo aprendido de pequeño.
Ricardo Galli
Presidente (en funciones) de BULMA
PS: que sirva este mensaje para animar y agradecer públicamente al grupo de chicos colaboradores de Bulma y la BkP, que se han dejado la piel en el curro y cada día me tienen más sorprendido. Disfruto y aprendo muchísimo con esta gente, en estos días infernales han dado la talla, de sobra y "sólo" por pasión.
no space left in device
Re:¿Y si quiero grabarlas?
(Puntos:2)( http://helvete.escomposlinux.org/ )
Re:Me censuran algunas conferencias
(Puntos:2, Inspirado)( http://jorgefuertes.com/ )
En serio, yo hablé con algún Bulmero durante el Hispalinux sobre el tema de los artículos en Mallorquín en su web y me dijeron que ciertamente había abierto un debate interno sobre esto. Si bien son un grupo local que utiliza su idioma local a discrección se dan cuenta de que han crecido tanto y que tienen una calidad tal que su ámbito está llegando mucho más allá de lo que esperaban.
Tan es así que Aragoneses o Catalanes se pueden sentir más identificados con el Bulmalug que con sus respectivos grupos locales.
Ellos yo creo que se dan perfecta cuenta, pero una decisión como esa es muy controvertida y dificil para un grupo que en sus orígenes es un grupo local mallorquín.
Seamos comprensivos y alegrémonos de que unos linuxeros con tanta calidad publiquen algunas cosas en Castellano.
http://jorgefuertes.com
Re:Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:1)( http://jorgefuertes.com/ )
Saludos.
http://jorgefuertes.com
Re:Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:1)( http://www.loeda.es/ | Última bitácora: Sábado, 04 Agosto de 2012, 14:10h )
La Zapatilla Azul [loeda.es]
Et in terra pax hominibus bonæ volu
Estais haciendo un trabajo estupendo en Bulma
(Puntos:1)( http://www.abilleira.com/ )
Desde aquí felicitaros por vuestro trabajo en Bulma Ricardo. Soy gallego y no entiendo el catalán, pero visito la web de Bulma a diario por los estupendo artículos que os currais.
No entiendo el Catalán con lo que me pierdo el valor y el trabajo detrás de los artículos en este lenguaje, y me da pena, aun así respeto el derecho de cada uno de hablar en el lenguaje que prefiera.
A nivel personal no entiendo el afan por los idiomas locales, Gallego en mi caso. Si un conferenciante puede dar la conferencia en Castellano y en Catalan y la da en Castellano, sus oyentes presenciales le entenderán perfectamente y los de otros lugares también, con lo que abrá conseguido obsequiar su trabajo a más gente. Si en Castellano no se expresa con tanta facilidad me parece estupendo que lo haga en Catalán, de todos modos está dando de su conocimiento a sus oyentes, a un grupo más reducido pero es útil de igual manera. Si se expresa igual de bien en un idioma o en otro y aun así prefiere llegar solo a un grupo reducido de oyentes para así sentirse más "de la tierra", más especial, yo sinceramente no lo entiendo, pero acepto que no todos podemos pensar igual.
Lo dicho enhorabuena, seguir así, que estais haciendo muchas cosas reales y tangibles por el software libre y es un orgullo teneros ahí.
Re:Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:1)( http://www.loeda.es/ | Última bitácora: Sábado, 04 Agosto de 2012, 14:10h )
"Pero repito, las jornadas de Balears fueron _nuestra_ fiesta, de un pequeño grupo de Balears que consiguió juntarse con otros grupos y empresas para montarse unas jornadas para conocerse mejor, y aprender, sobre todo." ¡Por supuesto!, pero insisto si se "emite" por internet es con el objetivo de optener un maximo numero de seguidores lo cual entra en contradicion en realizar las charlas en en Catalan, lo logico seria darlas en Español e Ingles, de esta forma teneis 400 millones de potenciales oyentes (ademas de los hablantes de lengua inglesa).
"Repito, las jornadas fueron _nuestra_ fiesta, con dinero y trabajo de grupos y empresas de Balears. Respetamos y supimos apreciar y disfrutar del idioma materno de cada conferenciante. " Soys ¡cojonudos!, eso nadie lo pone en duda, cada vez que hablo con alguien del mundo linux vuestro nombre sale a la palestra, ¡Seguir asi!
"¿Que tenemos que hacer? ¿Pagar y trabajar para nuestra fiesta pero hablar el idioma de otros o no compartir _nada_ para evitar los flames? (aunque sea un stream de audio por Internet). " Espera, que no lo entiendo, ¿acaso el Español no es tu lengua?,¿No te consideras Español?
Podeis realizar las charlas en los idiomas que quereis eso nadie lo pone en duda, pero utilizar la justificacion oficial que el Catalan sea idioma oficial (que es cooficial te recuerdo) para hacer vuestras magnificas conferencias es un arma de doble filo, ("Cada unos de los participantes habló en el idioma que mejor sabía o el que le daba la gana") por que alguien os puede pedir el proximo año una conferencia en Aleman, ¿lo adminitirias? de ser asi me gustaria dar conferencias en mi lengua materna , Gallego
La Zapatilla Azul [loeda.es]
Et in terra pax hominibus bonæ volu
Re:Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:3, Inspirado)( http://bulmalug.net/ )
Pero en nuestro caso, como no era ningún acto oficial, sólo una "reunión privada", podríamos haberlo hecho en esperanto si hubiésemos querido.
Es decir, _______tenemos todo el derecho del mundo en hablar el idioma que se nos dé la gana.____ Es una "fiesta" privada.
En cuanto al gallego, si hubiésemos "invitado" a alguien de Galicia (porque no "admitimos", "invitamos", nadie nos señala a los invitados) y hubiese querido hablar en gallego, claro que lo hubiésemos admitido, faltaría más. ¿Crees que le diremos "hable en catalán por favor"?. Encima que nos hace el favor de venir, sólo faltaría que le exijamos cambiar de idioma. Así como Dave Jones habló en inglés, ¿porqué no hacerlo en gallego?
Si alguien quiere dar unas conferencias en gallego en Bulma, ningún problema, pero hemos de conocerlo, nos ha de gustar o interesar lo que hace o dice. Aunque los ponentes no han cobrado nada, han tenido todos los gastos pagados, y que yo sepa nadie gasta dinero en desconocidos. ¿O deberíamos hacerlo?
En cuanto a lo del "idioma de los otros" y ser o no Español (a lo que no voy a responder, porque tampoco sabría que decir, ni cómo), sólo decirte que para mí esos "otros" son esos que están a miles de kilómetros y nos critican porque no nos entienden. ¿Debemos pedir perdón? ¿Debemos arrepentirnos por transmitir por Internet y no hablar el idioma de _algunos_ (aunque sean muchos, no son todos)? (por cierto han escuchado muchos, unas 30-50 oyentes simultáneos durante todas las conferencias).
Cony!, y al que no le guste, fácil, que no las escuche, que monte la suya en gallego, o en alemán si quiere. ¿O quieres que Bulma vaya a Galicia y monte las jornadas en gallego?. ___Hacedlo___, ya! (Ya hubo unas Xornadas en Galicia. http://jornadas.glug.es/ habla con ellos, están currando mucho).
PS: por cierto, hablando de Galicia, desde aquí estamos con los gallegos, asturianos, portugueses... afectados por la marea negra. Que putada.
no space left in device
Re:Mi valoración personal
(Puntos:2, Informativo)( http://jopi.seriousworks.net/ | Última bitácora: Jueves, 10 Diciembre de 2009, 11:17h )
Perdón por el typo, Galli, un despiste, repetiré mil veces "previsualizar, previsualizar". Con respecto a la conferencia de Jordi Murgo, pues que quieres que te diga para gustos, colores, te digo lo que me pareció a mi:
- No se la llevaba preparada, iba diciendo lo que le salía, con lo cual tenía un montón de datos inexactos (como la escalabilidad de ua red ad-hoc) o que medio preguntaba a otros asistentes. Eso le quitaba seriedad al tema.
- No saberse la legislación al dedillo tiene un pase, pero no sabérsela ni para responder las preguntas más sencillas es poco correcto. En concreto referente a la potencia máxima PIRE que legalmente se puede emitir, al hecho de que el uso de esta frecuencia en un canal público para transmitir datos es ilegal (no así en un espectro privado), o de que en enero se pretende revisar la legislación al respecto.
- Los datos de las distancias que sepueden conseguir eran muy inexactos, y no se molestó en decir que todo lo que se saliese de 2 kms ya era ilegal por la potencia de emisión necesaria.
- Ya existen AP ´s con Linux, en vez de querer reinventar la rueda desde cero, qlgo contraproducnete, haberse informado, habiendo mas de dos, y de tres sistemas como las cajas de zoetrik, openbrick, openap y LinuxAP, además de que si es un proyecto desarrollado por ellos será más caro que usar uno de los ya hechos (habló de 200 euros por acccess point comercial, cuando se podrían montar con menos de 100 con Linux dentro y todo). Con respecto a lo del nocat, entendía que de eso se hablaría al día siguiente cuando Jordi Murgo dijo que Ricardo Gallir hablaría de un sistema de autentificación con un proxy que abre una regla de iptables tras una autenticación. Si es no es el nocat, el único proyecto parecido que existe, con el que he trabajado, es el Proxyauth, y funciona sobre BSD, así que algo me falla en este punto.
- Ni de lejos explicó todo lo que hay, esto no es una crítca para nada, es una respuesta a tu comentario, créeme que hay mucho más todavía que decir en el mundillo de las redes wireless :)
Lo de típico troll lo dejo a tu elección. Lo de gentuza, en cambio, me parece un insulto, más cuando mi comentario solo quería ser algo constructivo, para que un evento como este mejore. Y criticar no es tan fácil, si se hace de forma constructiva; creo que si la mía es la única crítica seria que se van a encontrar (las otras que he leído no merecen el más mínimo comentario), los organizadores de estas jornadas se pueden dar con un canto en los dientes de lo bien que lo han hecho.
Re:Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:1)Dicho esto si es verdad que me entristeció mucho no poder entender alguna de las ponencias en las que estaba interesado.
De verdad, deja de repetir que "es vuestra fiesta", eso no se discute. Tampoco se discute que hagáis lo que os de la gana en vuestra casa. Lo que se discute no es vuestro derecho a hacer lo que queráis si no que fue una completa falta de estilo: pasar del resto porque "es nuestra fiesta privada".
Tampoco es admisible como descargo la comparación con el ingles, ¿o me vas a decir que los ponentes en catalán no tienen ni idea de castellano?
En fin, aunque un poco decepcionado, seguid con vuestra labor, es importante.
DeliriumT
Hay un pero ...
(Puntos:2)Solamente tengo un pero, no es a la organización, sino a los que enviamos comentarios, ¿por qué criticamos que den alguna charla en mallorquín o catalán?, que el evento lo hacen en Baleares, leches!!. ¿Soís de la organización?, ¿habeís ayudado en las jornadas?, ¿qué mal habra hecho la persona que dio su conferencia en lengua romance, para que os pongaís así?, que las conferencia nos las ofrecen totalmente gratis, para que las escuchemos. El próximo año ¿les imponemos el idioma o lengua, a los conferenciantes? y también ¿hacemos las jornadas de pago?. Bueno, a ver si valoramos justamente el trabajo que han realizado Bulma y Balearikus Party.
Lo dicho, una pena por donde se han ido los derroteros de la noticia. Tenemos que tener más tolerancia, señores!!.
Cuando rías, todo el mundo reirá contigo. Cuando llores, llorarás tú solo.
Estoy contento..
(Puntos:1)( http://www.loeda.es/ | Última bitácora: Sábado, 04 Agosto de 2012, 14:10h )
La Zapatilla Azul [loeda.es]
Et in terra pax hominibus bonæ volu
Re:Mi valoración personal
(Puntos:1, Informativo)Por otro lado, Jordi es un técnico, no un abogado. Y el proyecto que están haciendo está muy bien, con diseño y desarrollo propio y local. Y más barato (40-60 euros) que un OpenBrick similar, que cuesta por lo menos 310 euros.
Y por último, el título de mi conferencia fue "montar redes wireless en linux", no el tema muy específico del NoCatAuth. De hecho estoy estudiando cosas alternativas para permitir que se mantengan conexiones establecidas, aunque cambies de nodo. Jordi también está trabajando en algo similar, con túneles y enrutado dinámico entre APs. Lo tienen casi completado.
En el tema distancias, no se puede decir exactamente,, depende de antenas (AP y clientes), potencias, DBi, condiciones ambientales, topografía, etc.
Y _si_ se puede emitir más de 2 km sin pasarse de los 32 DBm legales, no sé de donde has sacado eso. Con antenas _normales_ direccionales se llegan a más de 10 Kms.
Y sí... está muy bien que se hagan críticas de los temas, mucho mejor que del idioma usado :-)
--
ricardo galli
Re:Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:1)( http://www.loeda.es/ | Última bitácora: Sábado, 04 Agosto de 2012, 14:10h )
"En cuanto al gallego, si hubiésemos "invitado" a alguien de Galicia (porque no "admitimos", "invitamos", nadie nos señala a los invitados) y hubiese querido hablar en gallego, claro que lo hubiésemos admitido, faltaría más....", me imagino las ponencias, en Mallorqui, Ingles, Catalan y Gallego, seria un caos sin traductores...., por favor seamos logicos, hay que realizar las exposiciones en una lengua comun y tendria que ser Español y/o Ingles, ya que son transmitidas utilizando la red de redes
"¿Debemos arrepentirnos por transmitir por Internet y no hablar el idioma de _algunos_ (aunque sean muchos, no son todos)?", vaya, vaya asi que no hablas Castellano, solo lo escribes, y por cierto el "..no son todos.." supongo que te refieres a los solo Catalan-Hablantes que no escriben ni hablan Español ¿no?.
"Cony!, y al que no le guste, fácil, que no las escuche, que monte la suya en gallego, o en alemán si quiere", por fin se te ve el plumero, primero dices que bien se admite gallegos y despues afirmas, que lo monten es su tierra, asi me gusta integracion linguistica, por cierto "este gallego" te escribe desde Madrid.
"PS: por cierto, hablando de Galicia, desde aquí estamos con los gallegos, asturianos, portugueses... afectados por la marea negra. Que putada. ", pues muchas gracias, pero por desgracia, asi es Galicia si no arde por los cuatro costados o la mierda nos inunda, tenemos los politicos que nos merecemos.
Bueno, un fuerte saludo, y por favor seguir asi, son muy BUENOS la gente de BULMA
La Zapatilla Azul [loeda.es]
Et in terra pax hominibus bonæ volu
Pluralidad??
(Puntos:1)( http://bulmalug.net )
¿Donde hay pluralidad en intentar obligar a que se utilice una lengua?
Re:Me censuran algunas conferencias
(Puntos:1)( http://www.linkinglinux.com )
Pues porque no os visitaria ni el 5% de las visitas que teneis hoy.
Re:Pluralidad??
(Puntos:1)( http://www.loeda.es/ | Última bitácora: Sábado, 04 Agosto de 2012, 14:10h )
La Zapatilla Azul [loeda.es]
Et in terra pax hominibus bonæ volu
Re:Me censuran algunas conferencias
(Puntos:1)( http://jorgefuertes.com/ )
Yo he escrito comentarios en su web, y en su lista, en Castellano, y nadie me ha dicho nada.
http://jorgefuertes.com
Re:Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:2, Informativo)( http://jorgefuertes.com/ )
La verdad creo que no se puede ser más sinvergüenza que este que pretender hacerle pasar por terrorista, por nacionalista, por intolerante o por yo que sé el qué.
Ricardo me parece un buen tío, tiene una cara de buena persona que no puede con ella y además ha demostrado ser un cerebro con patas.
Una noticia tan buena como la de esta cabecera y nos la están reventando un grupillo de fascistas que incomprensiblemente dicen usar Linux.
Aquí hay uno de Zaragoza que dice viva el Bulmalug, viva Mallorca y viva la diversidad cultural. Sólo espero que los bulmeros se estén dando cuenta de que esta sinvergonzonería proviene exclusivamente de un par de tipejos fascistoides y que los demás aplaudimos a bulmalug y apoyamos estas conferencias.
Saludos.
http://jorgefuertes.com
Re:Pluralidad??
(Puntos:2, Inspirado)( http://bulmalug.net )
Me parece estupendo que defiendas la pluralidad de opiniones, pero ¿qué hay de la pluralidad de lenguas?
¿Por qué en lugar de (en mi opinión) malgastar tus energías discutiendo no las has utilizado, por ejemplo, para montar un grupo de trabajo que se dedicara a traducir las charlas al castellano? Ojo, no digo que las traduzcas tú, pero podrías haberte dedicado a montar ese grupo de trabajo y no lo has hecho. Bueno, será que es más fácil quedarse sentadito delante del ordenador y quejarse. ¿Conoces la frase Show me your code?
Se que el mensaje me está quedando algo "borde", pero ¿cómo te sentirias tú si un ingles te dijera que unas hipoéticas jornadas celebradas en Madrid deberían hacerse en inglés por que se están transmitiendo por Internet? Seguramente le responderías que el castellano es una lengua oficial de España. Vale, pues lo mismo se aplica al caso del mallorquín a otra escala.
Re:Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:2)( http://agujerodegusano.aiz.es/ )
Y felicitar a BULMA por currárselo, aquí en Galicia tuvimos las I Conferencias sobre Software Libre organizadas por el GLUG, y realmente me parecieron una genial labor de difusión, seguro que las de BULMA también cumplieron su objetivo.
--- Computer science is no more about computers than astronomy is about telescopes. -- Dijkstra
Re:Me censuran algunas conferencias
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
Saludos
Vaya la ironia por delante
Re:Pluralidad??
(Puntos:1)( http://www.loeda.es/ | Última bitácora: Sábado, 04 Agosto de 2012, 14:10h )
La Zapatilla Azul [loeda.es]
Et in terra pax hominibus bonæ volu
Re:Ricardo Galli no es mallorquin...
(Puntos:1)( http://www.loeda.es/ | Última bitácora: Sábado, 04 Agosto de 2012, 14:10h )
"Y si no os gustaron las jornadas, montaos unas propias, y dejad de llorar.", yo no he dicho eso, ni lo dire simplemente porque solo he podido eschuchar un par de ponencias de ls cuales por cierto no me entere nada de nada, ya que estaban en Catalan, aqui nadia llora tan solo se expresan ideas de forma correcta.
"Aun no se han enterado de que la red es libre", quien ha dicho lo contrario, ¿yo?.
Saludos
La Zapatilla Azul [loeda.es]
Et in terra pax hominibus bonæ volu
Re:Estais haciendo un trabajo estupendo en Bulma
(Puntos:1)( http://frosas.net/ )
Re:Estais haciendo un trabajo estupendo en Bulma
(Puntos:1)( http://www.abilleira.com/ )
Sí, pero si lo das en Inglés si que no te entiendes tus oyentes mayoría. Pero si allí es como aquí, no hay un solo Gallego que no entienda Castellano, independientemente de cual de los dos idiomas sea el que habla habitualmente.
Re:Ricardo Galli no es mallorquin...
(Puntos:1)( http://jorgefuertes.com/ )
No tenemos ninguna envidia a quienes son bilingüistas o trastocan la historia para adaptarla a los folletines nacionalistas que hacen pasar por libros de texto.
Por un lado me tocan bastante los (oo) los nacionalistas y el maestro Joda y el comandante Spok, por otro lado hay una cosa que se llama "respeto", y es lo que más merecen los Bulmeros, se lo han ganado.
Además, al margen de todos estos tópicos, cada uno habla como quiere y no veo que haya que darle más vueltas.
Como ya he dicho antes, me parece que la posición correcta es agradecer lo que nos han transmitido en Castellano, en lugar de quejarnos por lo que no.
Saludos.
http://jorgefuertes.com
Re:Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/~mith/bitacora | Última bitácora: Viernes, 01 Octubre de 2004, 15:52h )
Dime que has vuelto, que te echamos de menos :'(
--
Iglesia, secta, secta, iglesia. Es aburrirse lo mismo pero en sitios diferentes! (Bart Simpson)
Re:Sobre el idioma y Bulma
(Puntos:1)( http://www.glug.es/ )
G.L.U.G. [www.glug.es]
Barrapunto en inglés ¡YA!
(Puntos:1)El inglés, querrás decir.
En fin, a mí me parece que a veces se utilizan estos idiomas para intentar "marginar" a los que no son de allí...
Cierto, cierto. Ahora mismo Barrapunto (tú incluido) está discriminando a millones de estadounidenses, australianos, ingleses, alemanes, japoneses, congoleños, uzbekos y daneses que no conocen este dialecto del latín que empleamos.
POR UNA INTERNET 100% EN INGLÉS, la lingua franca del siglo XXI.
Re:Pluralidad??
(Puntos:1)( http://www.badopi.org/ | Última bitácora: Martes, 18 Septiembre de 2012, 18:45h )
Ellos lo han anunciado en su web, la cual es bilingüe. La web de bulma es pública, por supuesto, pero por el hecho de que cualquiera pueda verla y beneficiarse, no significa que vaya dirigida a cualquiera.
Ha habido bulmeros que han seguido las conferencias desde sus casas, sin tener que acudir al pueblo español, así que no te puedes quejar de que se hayan dirijido a ti personalmente para venderte algo, y que no hayas encontrado lo que buscabas.
En fin, ya se han dicho muchas cosas, pero insisto, os quejáis de vicio. No tenéis ningún derecho a quejaros. Si la noticia se ha subido a barrapunto (muy tarde por cierto), es porque se suponía que era información útil. De sobras sabemos que no todas las noticias serán útiles para todos, pero si no te interesan, ignóralas, y punto (¿de que me sirven a mi las noticias sobre BSD o sobre una distribución que no uso?, y sin embargo no me pongo a llorar que uso Pepito-linux, y que BSD solo lo usan unos pocos).
Escribiendo de demasiadas cosas [barnacity.net] desde 2003.
Re:Me censuran algunas conferencias
(Puntos:2)( http://barrapuntonuncahasidoloqueera.com/ | Última bitácora: Lunes, 11 Julio de 2011, 14:13h )
Por cierto, no sabes lo que puedes llegar a perderte cuando desprecias una lengua por "minoritaria" (por cierto, la entiende más gente que la que entiende el danés por ejemplo) ;)