Me temo que traduje demasiado rápido, y que la palabra `socio' no era la más adecuada :-(
Hay muchas maneras de colaborar con los proyectos de la FSF: tirar líneas, hacer traducciones, explicar el concepto del software libre a tus conocidos... ésta es solamente otra manera, que puede resultar más cómoda para algunas personas.
Se trata de contribuir al soporte económico de proyectos como Savannah. Por supuesto que el CD y demás tonterías no valen 120 dólares, pero es que la FSF no está vendiendo nada, estos regalitos son solamente un detalle en agradecimiento a la colaboración.
Lamento la confusión (aunque en los enlaces estaba todo bastante claro).
Traducción desafortunada?
(Puntos:2)( http://cronopios.net/ | Última bitácora: Miércoles, 23 Septiembre de 2015, 07:18h )
Hay muchas maneras de colaborar con los proyectos de la FSF: tirar líneas, hacer traducciones, explicar el concepto del software libre a tus conocidos... ésta es solamente otra manera, que puede resultar más cómoda para algunas personas.
Se trata de contribuir al soporte económico de proyectos como Savannah. Por supuesto que el CD y demás tonterías no valen 120 dólares, pero es que la FSF no está vendiendo nada, estos regalitos son solamente un detalle en agradecimiento a la colaboración.
Lamento la confusión (aunque en los enlaces estaba todo bastante claro).
Blog: Cronopios [cronopios.net]