por lo que yo se, no es hinagata sino hiragana. Si bien hacer abreviaciones de hiragana y katakana es perfectamente posible hasta donde su representacion fonetica lo permita, en kanji puede ser MUY duro, puesto que significa eliminar parte del significado de la palabra (puesto que cada "simbolo" es representante de un concepto o idea, y la combinación de los mismos se traduce en palabras con un significado semantico completo)
Re:No es una cuestión de idiomas
(Puntos:1)