Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • por TKS (6360) el Viernes, 01 Agosto de 2003, 17:48h (#201813)
    ( http://www.marinestock.com/search.php?MemberID=119 | Última bitácora: Sábado, 07 Junio de 2003, 14:29h )
    Pues nada, ke deberia leer un poco antes ;)

    En la propia pagina de mi enlace anterior se habla sobre hasecorp y hasefroch

    Hola, Recientemente algunos miembros de bulma han decidido suprimir la dependencia contextual de la palabra hasefroch separándola en dos: hasefroch y hasecorp.

    Yo animo a los lectores a que mantengan la idea original. Básicamente por el ahorro de tiempo que ello supone. Pensad que simplemente se trata de un sustituto único, por lo que es fácil realizar la sustitución mientras uno habla sin tener que pararse a pensar: "¿Ahora qué digo, hasefroch o hasecorp?"

    Tampoco supone un problema para el receptor puesto que se trata de evitar mencionar los términos oscuros y, por tanto, evitar hablar acerca de ellos. Así pues, cuando uno oye hasefroch puede o no interpretarlo correctamente (según contexto) puesto que se trata de una mención sin trascendencia que no afecta al flujo principal de una conversación.

    17. Re: ¿Que significa Hasefroch? (31/05/2003 18:42)

    Por: El cobarde anónimo

    (http://libertonia.escomposlinux.org)

    A mi me parece correcto utilizar los dos términos: uno para cuando se habla de los "productos" y otro para referirse a la "empresa" en sí (corporación). Por ejemplo, en Libertonia lo utilizamos así y no hay ningún problema de interpretación.

    Saludos

    --

    _
    Algunas Fotos de Stock Marinas [marinestock.com]

    [ Padre ]
  • 1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.