Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • Re:Errata

    (Puntos:0)
    por pobrecito hablador el Martes, 07 Octubre de 2003, 20:21h (#225704)
    No es lo mismo. A London le dices Londres. Y por supuesto, a Lleida, Lérida, a Girona, Gerona, y a Euskadi, Vascongadas. Faltaría más, a mí me gusta usar mi idioma, porque lo amo, al igual que al catalán/vasco/gallego/asturiano/loquesea le gustará usar el suyo.
    [ Padre ]
  • Re:Errata

    (Puntos:0)
    por pobrecito hablador el Miércoles, 08 Octubre de 2003, 08:32h (#225775)
    Vascongadas? Que sepas que el término oficial para referirse a dicha comunidad autónoma es "Comunidad Autónoma del PAIS VASCO" o "PAIS VASCO" para abreviar... (cuiroso que el propio Estado Español utilice la palabra PAIS al referirse a Euskadi, verdad?) Te reto a que encuentres una publicación oficial del Estado Español en la que encuentres el termino "Vascongadas" ... Vamos hombre, que la epoca franquista de las "provincias vascongadas" ya ha pasao... Keko.
    [ Padre ]
  • Re:Errata

    (Puntos:2)
    por manje (1495) el Miércoles, 08 Octubre de 2003, 08:37h (#225778)
    ( http://www.manje.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2011, 19:35h )
    Pues si, hay cosas traducibles y otras que no, de las que no no nos queda más remedio que usar su nombre original, en las que si se traducen podemos elegir. No creo que sea no usar mi idioma ni quererlo por hablar de Euskadi.
    [ Padre ]