por
pobrecito hablador
el Martes, 07 Octubre de 2003, 20:21h
(#225704)
No es lo mismo. A London le dices Londres. Y por supuesto, a Lleida, Lérida, a Girona, Gerona, y a Euskadi, Vascongadas. Faltaría más, a mí me gusta usar mi idioma, porque lo amo, al igual que al catalán/vasco/gallego/asturiano/loquesea le gustará usar el suyo.
por
pobrecito hablador
el Miércoles, 08 Octubre de 2003, 08:32h
(#225775)
Vascongadas?
Que sepas que el término oficial para referirse a dicha comunidad autónoma es "Comunidad Autónoma del PAIS VASCO" o "PAIS VASCO" para abreviar... (cuiroso que el propio Estado Español utilice la palabra PAIS al referirse a Euskadi, verdad?)
Te reto a que encuentres una publicación oficial del Estado Español en la que encuentres el termino "Vascongadas" ...
Vamos hombre, que la epoca franquista de las "provincias vascongadas" ya ha pasao...
Keko.
Pues si, hay cosas traducibles y otras que no, de las que no no nos queda más remedio que usar su nombre original, en las que si se traducen podemos elegir. No creo que sea no usar mi idioma ni quererlo por hablar de Euskadi.
Re:Errata
(Puntos:0)Re:Errata
(Puntos:0)Re:Errata
(Puntos:2)( http://www.manje.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2011, 19:35h )