por
pobrecito hablador
el Domingo, 19 Octubre de 2003, 15:09h
(#229209)
El verbo "remover" es un verbo existente en castellano y por lo tanto se puede usar sin ningun tipo de problemas. No entiendo a que viene tanta polemica.
No ocurre lo mismo con la palabra "agusto", que por mas que le doy vueltas, no me suena de nada. Sera que viene del ingles???
Pues sí que existe "remover", pero no le veo mucho sentido a "remover" algunos programas de una distribución, ¿para qué? Luego no hay forma de resolver las dependencias así, todo revueltos :)
Lo digo de buen rollo, ya sé que el comentario ha caído en el "false friend". Y conste que no tengo absolutamente nada en contra de utilizar expresiones inglesas en el español, pero si se traduce, un poco de atención, por favor.
Y vale, lo de "agusto" junto es un error ortográfico (o incluso podría ser tipográfico) y NO es bueno. Pero le has buscado los tres pies al gato. No es comparable a utilizar "remover" con el supuesto sentido de "retirar" o "quitar".
Me has recordado a un profesor que me quitó tres puntos por confundir dos palabras clave de ensamblador que se diferenciaban en una letra y en mi programa hubiesen funcionado igual (y para haberme olvidado el manual del micro en casa no estuvo mal: único error en mi examen -> 7) mientras que le quitó sólamente medio punto a un compañero que se inventó una palabra clave que no existía, incluso teniendo el manual del micro encima de la mesa durante el examen (y sacó un 9'5). Claro que mi compañero era hijo del jefe de departamento, un saludo Joaquín XDDD
Re:te habras quedado agusto con el "remueven"...
(Puntos:-1, FueraDeTema)No ocurre lo mismo con la palabra "agusto", que por mas que le doy vueltas, no me suena de nada. Sera que viene del ingles???
[OT]:te habras quedado agusto con el "remueven"...
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Jueves, 03 Julio de 2003, 11:05h )
Lo digo de buen rollo, ya sé que el comentario ha caído en el "false friend". Y conste que no tengo absolutamente nada en contra de utilizar expresiones inglesas en el español, pero si se traduce, un poco de atención, por favor.
Y vale, lo de "agusto" junto es un error ortográfico (o incluso podría ser tipográfico) y NO es bueno. Pero le has buscado los tres pies al gato. No es comparable a utilizar "remover" con el supuesto sentido de "retirar" o "quitar".
Me has recordado a un profesor que me quitó tres puntos por confundir dos palabras clave de ensamblador que se diferenciaban en una letra y en mi programa hubiesen funcionado igual (y para haberme olvidado el manual del micro en casa no estuvo mal: único error en mi examen -> 7) mientras que le quitó sólamente medio punto a un compañero que se inventó una palabra clave que no existía, incluso teniendo el manual del micro encima de la mesa durante el examen (y sacó un 9'5). Claro que mi compañero era hijo del jefe de departamento, un saludo Joaquín XDDD
wId GeTzZ - ¡Basta de censu