A pesar de las excepciones a las reglas y todo eso, os recuerdo que los idiomas (al menos los que conozco: castellano, catalán y inglés) a la hora de escribir se usa el llamado el idioma estándard, que sirve para, por ejemplo, entenderse entre los hablantes de diferentes dialectos del idioma.
Más arriba se proponían reglas como escribir todo con "v" o con "b", mientras otro le decía que en ciertos lugares esas consonantes se distinguen perfectamente.
No se nada de la historia de la RAE y de cómo han ido haciendo las reglas gramaticales y ortográficas (me refiero a hacer el listado de palabras del diccionario, por ejemplo y como se escriben sus acepciones.)
Pero en mis estudios de COU, los catalanoparlantes, nos enseñaron que las reglas para hacer un estándard del catalán se hicieron a principios del siglo XX.
Los que lo hicieron (Pompeu Fabra y cía) se impusieron unas reglas (desde mi punto de vista muy lógicas, pero en muchos casos también siguiendo las costumbres históricas y de la mayoría.
Eso si, por hacer un estándard, hay palabras de los diferentes dialectos que por ejemplo no están incluídas ("coverbos" decimos los mallorquines y en Cataluña no nos entienden)
Al final nos encontramos que hay cosas que caen en desuso, otras tan importadas que parece que no saben si dejarla tal como ha llegado, por ejemplo, del inglés, o deformar la forma escrita según su pronunciación (fútbol)
Ideas sobre correctores ortográficos y gramaticales:
Básicamente, un corrector ortográfico compara las palabras que escribes con una lista de palabras en un fichero. El problema, por ejemplo son los famosos acentos diacríticos ("que" a diferencia de "¿Qué?" o "qué")
Ahí entra en juego el corrector gramatical, me imagino. Yo sólo los he usado una vez y vi que te señalaba una falta o una duda referida a la puntuación en una oración.
Ahora pregunto:
¿Sabeis cómo funciona un corrector gramatical?
A mi se me ocurre que se podría pasar un corrector ortográfico que tuviese en cuenta la gramática. Por ejemplo que dudase de lo que has escrito aunque para él este bien.
Por ejemplo, un corrector ortográfico se encuentra un "que". El corrector al llegar a este tipo de excepciones en las reglas te podría preguntar si querías decir "que", "¿Qué? o "qué" mostrándote y explicándote las diferencias entre uno y otro, para ver, al final, si lo tenías que coregir o no.
No digo que el corrector gramátical te corrija el escrito, si no que te pregunte, según las reglas gramaticáles, qué querías decir, te muestre las opciones y corrijas si es ese el caso.
Es decir, más que un corrector sería un sistema de aviso de una posible falta.
Repito: ¿Alguien sabe como funcionan los correctores gramaticales?
PD sobre el título del comentario:
En Mallorca "un par de" siginifica un número mayor que dos y menor que tres docenas. XD
Eso si, por hacer un estándard, hay palabras de los diferentes dialectos que por ejemplo no están incluídas ("coverbos" decimos los mallorquines y en Cataluña no nos entienden)
Más que no estar incluídas, no són conocidas...
En el Diccionari de la Gran Enciclopèdia Catalana dice:
coverbo
m dial 1 Conversa anecdòtica. Fer un coverbo amb qualcú.
2 pl Circumloquis, paraules sobreres.
3 contar coverbos Contar coses gracioses.
--
VBiR
Reginaldo, vuelve! Necesitamos un troll de categoría!
Repito: ¿Alguien sabe como funcionan los correctores gramaticales?
Hasta donde yo sé hacen análisis sintáctico y si la oración no coincide con una regla válida, la marcan como errónea. Pero es muy difícil crear una gramática formal de una lengua con un 100% de cobertura y un 0% de ambigüedad, ya que, además del nivel sintáctico, hay que hacer otros análisis más profundos (semántico, discursivo...). Por ejemplo, en "veo a la chica con los binoculares", no se sabe si lo que ves es a una chica usando tú unos binoculares o bien a una chica que tiene unos binoculares. En este caso es irrelevante a la hora de escribirlo, pero es un ejemplo de cómo una gramática automática ha de tener en cuenta el contexto para decidir cuál de los análisis posibles es el bueno.
Como dice un amigo, las lenguas están mal diseñadas, con tanta ambigüedad y esas redundancias. Tenemos que aprender de C, que está completamente desambiguado... ;)
--
--
"Perl: the only language that looks the same before
and after RSA encryption." -- Keith Bostic
Un par de cosas...
(Puntos:3, Interesante)( http://giordino.esmiweb.com/ | Última bitácora: Domingo, 24 Junio de 2007, 08:08h )
Más arriba se proponían reglas como escribir todo con "v" o con "b", mientras otro le decía que en ciertos lugares esas consonantes se distinguen perfectamente.
No se nada de la historia de la RAE y de cómo han ido haciendo las reglas gramaticales y ortográficas (me refiero a hacer el listado de palabras del diccionario, por ejemplo y como se escriben sus acepciones.)
Pero en mis estudios de COU, los catalanoparlantes, nos enseñaron que las reglas para hacer un estándard del catalán se hicieron a principios del siglo XX.
Los que lo hicieron (Pompeu Fabra y cía) se impusieron unas reglas (desde mi punto de vista muy lógicas, pero en muchos casos también siguiendo las costumbres históricas y de la mayoría.
Eso si, por hacer un estándard, hay palabras de los diferentes dialectos que por ejemplo no están incluídas ("coverbos" decimos los mallorquines y en Cataluña no nos entienden)
Al final nos encontramos que hay cosas que caen en desuso, otras tan importadas que parece que no saben si dejarla tal como ha llegado, por ejemplo, del inglés, o deformar la forma escrita según su pronunciación (fútbol)
Ideas sobre correctores ortográficos y gramaticales:
Básicamente, un corrector ortográfico compara las palabras que escribes con una lista de palabras en un fichero. El problema, por ejemplo son los famosos acentos diacríticos ("que" a diferencia de "¿Qué?" o "qué")
Ahí entra en juego el corrector gramatical, me imagino. Yo sólo los he usado una vez y vi que te señalaba una falta o una duda referida a la puntuación en una oración.
Ahora pregunto:
¿Sabeis cómo funciona un corrector gramatical?
A mi se me ocurre que se podría pasar un corrector ortográfico que tuviese en cuenta la gramática. Por ejemplo que dudase de lo que has escrito aunque para él este bien.
Por ejemplo, un corrector ortográfico se encuentra un "que". El corrector al llegar a este tipo de excepciones en las reglas te podría preguntar si querías decir "que", "¿Qué? o "qué" mostrándote y explicándote las diferencias entre uno y otro, para ver, al final, si lo tenías que coregir o no.
No digo que el corrector gramátical te corrija el escrito, si no que te pregunte, según las reglas gramaticáles, qué querías decir, te muestre las opciones y corrijas si es ese el caso.
Es decir, más que un corrector sería un sistema de aviso de una posible falta.
Repito: ¿Alguien sabe como funcionan los correctores gramaticales?
PD sobre el título del comentario:
En Mallorca "un par de" siginifica un número mayor que dos y menor que tres docenas. XD
Giordino: Maruja linuxera nº 2090 [barrapunto.com]
Re:Un par de cosas...
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ )
Más que no estar incluídas, no són conocidas...
En el Diccionari de la Gran Enciclopèdia Catalana dice:
coverbo
m dial 1 Conversa anecdòtica. Fer un coverbo amb qualcú.
2 pl Circumloquis, paraules sobreres.
3 contar coverbos Contar coses gracioses.
VBiR
Reginaldo, vuelve! Necesitamos un troll de categoría!
Re:Un par de cosas...
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
Hasta donde yo sé hacen análisis sintáctico y si la oración no coincide con una regla válida, la marcan como errónea. Pero es muy difícil crear una gramática formal de una lengua con un 100% de cobertura y un 0% de ambigüedad, ya que, además del nivel sintáctico, hay que hacer otros análisis más profundos (semántico, discursivo...). Por ejemplo, en "veo a la chica con los binoculares", no se sabe si lo que ves es a una chica usando tú unos binoculares o bien a una chica que tiene unos binoculares. En este caso es irrelevante a la hora de escribirlo, pero es un ejemplo de cómo una gramática automática ha de tener en cuenta el contexto para decidir cuál de los análisis posibles es el bueno.
Como dice un amigo, las lenguas están mal diseñadas, con tanta ambigüedad y esas redundancias. Tenemos que aprender de C, que está completamente desambiguado... ;)
--
"Perl: the only language that looks the same before
and after RSA encryption." -- Keith Bostic