La gente joven crea y modifica las palabras, frases hechas
¿Solo la gente joven? Mmmmm, me temo que no. Más bien grupos de hablantes cambian la manera de pronunciar determinados sonidos, o modifican los usos de determinadas palabras. Durante un tiempo varias de estas opciones conviven hasta que una de ellas se va imponiendo estadísticamente... Esto lo haces durante varios cientos de años y lo que en el presente cotidiano no es percibible por el hablante sí lo es cuando observas distintos puntos de la evolución. Del mismo modo que podemos observar los cambios en nuestra propia evolución desde Atapuerca hasta hoy. Pero no confundas eso 'kon la mania de eskrivir kon k y konfundir ubes y ves'. :)
Y ojala llegue el momento en que la sociedad mundial esté tan unida y tan relacionada entre sí, que todos usemos el mismo lenguaje.
Sí claro, un único lenguaje, como los monos. Quizás también un pensamiento único, una neurona única... :)
El lenguaje es algo natural, para comunicarnos. Y lo NATURAL es que cambie, ya que las generaciones cambian, se comunican de forma diferente a como lo hacian nuestros tatarabuelos. Y la globalizacion tambien afecta a que los idiomas se mezclen. Nosotros usamos palabras americanas. Pero los americanos tambien usan alguna palabra española.
¿La globalización? ¿Sabes que el 70% del léxico del inglés procede del latín? ¿Y que las lenguas románicas peninsulares cuentan con un importante número de palabras procedentes del árabe? Podría seguir. Las lenguas son lo que son hoy día gracias no solo al contacto con otras lenguas, sino también a otras lenguas preexistentes en el lugar (sustrato) y lenguas que llegaron después (superestrato). Créeme, no estamos inventando nada. Esto lleva sucediendo desde que el hombre es hombre.
Estais equivocados. El español no es el idioma que dicta la RAE, el español es el idioma de los españoles.
Creo sinceramente que el que está equivocado eres tú. Nunca he oído a ningún académico decir que un andaluz hable "mal" porque sesea/cecea o lo mismo de un gallego que no se ajuste a la norma en el uso de los tiempos compuestos (que en gallego no existen). El español (o gallego, catalán, francés...) no existe en nigún sitio, ya que está en todos y cada uno de sus hablantes. Pero, al mismo tiempo, hay un estándar, un español base, común, con su versión escrita bien fijada, que no es más que un acuerdo para que la variedad no provoque pérdida de entendimiento. No olvides que las lenguas son orales, pero la necesidad de escribir impone la necesidad de un acuerdo que permita que lo que yo escribo ahora pueda leerlo cualquier hablante de español, sea andaluz, navarro, pronuncie z/s o eles velares. Y te aseguro que puedo pegarte textos aquí escritos supuestamente en español y que hay que leer varias veces para adivinar parcialmente qué dicen.
Venga, ahora los que no seais capaces de discutir mi punto de vista, poneos a corregir las faltas como borregos :P
Jamás se me ocurriría tal cosa, pero me encanta que estés dispuesto a llamar borrego a alguien tan a la ligera.
--
--
"Perl: the only language that looks the same before
and after RSA encryption." -- Keith Bostic
Describes algo de lo que nos estamos lamentando muchos desde hace tiempo. Comparto tu angustia por la ortografía, los hay incluso, que escriben sin emplear la "h" para "ahorrar tiempo". La verdad es que nuncan antes tanto loco e ignorante había tenido voz y voto. El problema claro está, es que ninguno somos perfecto, fíjate el gambazo que metiste tú en tu post olvidando una tilde...
La gente que no sabe escribir, tampoco suele saber leer, y así a veces pones un comentario crítico, en el que quieres dejar un poco plasmada tu acidez, y te comen a insultos, la mayoría de las veces mal escritos. Pero esto es un viaje de no retorno, la lucha está perdida, la mala escritura ha vencido.
por
pobrecito hablador
el Domingo, 21 Diciembre de 2003, 10:13h
(#246720)
Es bastante aburrido que al leer los comentarios sobre una noticia que te interesa, te encuentres con que el 70% de los mismos tratan sobre estos "apasionantes" temas, ya muy manidos en barrapunto:
-Se escribe "a ver", no "haber"
-Esta palabra se escribe con "v"/con "b"/con tilde/con "h"
-No se dice "encriptación", se dice "criptografía"
-No se dice "remover", se dice "eliminar"
-No uses abreviaturas que esto no es un SMS, niñato imbécil
-...
Lo sorprendente es que los largos hilos de discusión muchas veces surgen de una nimiedad en un mensaje, que por lo demás está perfectamente escrito. En cualquier caso, no sirven para nada:
-Si alguien escribe correctamente y comete una falta más o menos gorda de manera inconsciente, los mensajes talibanes no van a cambiar nada. A fin de cuentas, sólo ha sido un error que cualquiera puede cometer
-Si es alguien que usa abreviaturas, o que comente muchas faltas, evidentemente no le interesa escribir correctamente, por lo que los discursos talibanes tienen la misma efectividad que si se los gritaran a una pared.
En definitiva... lo único que hacen es molestar a los que queremos leer algo relacionado con el tema de la noticia
-1 Fuera de Tema para todos
Re:Son insufribles
de pobrecito hablador
(Puntos:1)
Domingo, 21 Diciembre de 2003, 10:19h
3 respuestas por debajo de tu umbral de lectura actual.
Y el HTML...
de suy
(Puntos:2)
Domingo, 21 Diciembre de 2003, 14:45h
1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.
2 respuestas por debajo de tu umbral de lectura actual.
Para escribir correctamente, lo mejor, si no tenemos en cuenta estudiar lengua de EGB (o como se llame ahora), es leer mucho, y que esté bien escrito.
Entiendo que hay veces que el talibán ortográfico no es necesario ni recomendable, como puede ser al no poner una tilde. Pero hay veces en las que hay errores que claman al cielo, como el consabido de haber y a ver u otros peores. En esos casos, la corrección no sólo es recomendable para advertir al escritor, sino para que el resto de lectores se den cuenta de que eso es un error.
Hay que acostumbrarse a escribir correctamente, porque si uno escribe mal al postear en barrapunto o al escribir sms acaba cometiendo los mismos errores en sitios donde esos errores tienen importancia: vease exámenes, currícula, informes, etc.
Eso de la "esplicación" me ha recordado los carteles que los venezolanos pudieron ver por TV, donde se anunciaba la creación por parte del Gobierno de la nueva Univercidad Bolivariana. Hay que reconocer que en los países hispano-hablantes donde la "c" y la "s" se pronuncían igual, este tipo de errores no son del todo raros. Claro que de ahí a que impriman carteles y salgan en los medios...
Yo soy de esos a los que les gusta publicar sin faltas. Pero también pienso que mientras la información que se quiera transmitir llegue sin distorsión, no importará si lleva faltas. Al fin y al cabo para eso está el lenguaje, para transmitir información. ¡Otra cosa es que las faltas no te dejen ver el mensaje!
--
"Put on your Perfect Smile and start sucking up..." - A.C.T
por
pobrecito hablador
el Domingo, 21 Diciembre de 2003, 10:46h
(#246734)
Si los señores talibanes ortográficos/académicos de la lengua de la época de los romanos hubieran sido tan vigilantes y estrictos, no estaríamos hablando hoy nuestra lengua, sino un latín más que perfecto.
El castellano actual ha sido creado por los que vosotros llamais ignorantes, pegandole patadones impresionantes al diccionario de latin.
Así que por favor, un respeto a las faltas de ortografía.
Cualquiera se atreve a escribir en esta hebra... llena de talibanes e inquisidores midiendo tus palabras...
Otra cosa que encuentro grave en el lenguaje que se lee por internet es la falta de coherencia de las frases. Se ve que la gente escribe rápido y aparecen frases totalmente sin sentido. Ayer leía en un foro:
"Napoleon es hijo de la Revolucion la degeneracion totalitaria, que queria imponer las ideas de la Ilustracion ."
A lo cual, como informático sólo se me ocurrió:
error: parse error before degeneracion.
(No lo dije porque no era un foro de informática).
PD: Como me escribió una vez una amiga, que por cierto lee mucho, en una carta:
Ya es hora de que cambie la ortografía del español. Teniendo en cuenta que hay más letras que fonemas, se debería permitir escribir palabras con b o v indistintamente.
También se deberían suprimir la h y la w —habría que susitituirla por u cuando suena /w/, o por v o b cuando suena /b/—, y dejarlas sólo para transcribir palabras extranjeras.
La g solo debe representar el fonema /g/ y no el /x/ —y su alófono /h/, pues la mayoría de los hablantes lo pronuncian así la mayoría de las veces—. Este último sólo debe representarse con la letra j. Así, la diéresis de cigüeña no sería necesaria, y la u de guerra tampoco.
La c, la q y la k deberían usarse indistintamente para representar el fonema /k/, y la z, para el /θ/, que en América, Andalucía y Canarias se pronuncia /s/.
La r debería tener siempre la misma pronunciación. Por ejemplo, cuando sea vibrante múltiple, escribir siempre r, y cuando sea vibrante simple, escribir rr o rh.
También hay que reformar el teclado español, no se pueden escribir con él dos signos de puntuación muy importantes en nuestra lengua: la raya (—) y las comillas latinas («»). Es un fastidio tener que escribir — para la raya, « para las comillas de apertura y » para las de cierre.
A pesar de que pienso que estas reformas son necesarias, pienso que hay que escribir siquiendo las reglas de ortografía actuales, si no, se pueden crear confusiones.
--
Ejecuta este comando (Linux irá más rápido):
rato(){ (rato|rato|rato) };rato
No tan deprisa
de jjga
(Puntos:2)
Domingo, 21 Diciembre de 2003, 11:39h
Re:No tan deprisa
de Rato
(Puntos:1)
Domingo, 21 Diciembre de 2003, 13:05h
1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.
Yo hace tiempo de no leo los mensajes con abreviaturas y mono-letras.
Simplemente, los ignoro. Me da igual lo que pongan.
Todo esto es fruto de la revolución tecnológica en las escuelas, en vez de enseñar a leer y escribir, además de matemáticas, enseñan "ordenadores" (lease informática).
-- ---
Cuando el sabio apunta a la luna, el tonto mira el dedo.
-¿no querias demagogia? pues ahí la tienes-
Re:Yo no los leo
de ZeNTuRe
(Puntos:1)
Domingo, 21 Diciembre de 2003, 12:23h
Hay tantas cosas extendidas y que no se pueden cambiar. Por ejemplo, en mi ciudad, Valencia, yo no sé cómo puede haber tanta basura por las calles: tanto papel, tanto chicle, tanto envoltorio... Pero, ¿qué se puede hacer? Yo intento no ensuciar y, si puedes llamar la atención a alguien sin correr peligro, hacerlo.
Lo mismo ocurre con la ortografía. Yo intento escribir bien y, si tengo dudas, consulto un diccionario y un libro sobre ortografía. Muchas veces se tiende a corregir errores ortográficos en comentarios con los que no se está de acuerdo para mayor descalificación de su autor. Creo que tendríamos que evitar esa práctica, pero corregir no obstante. Muchas veces supondrá mayor pericia escritora una crítica comprensiva y constructiva que otra peyorativa.
Yo estoy muy agradecido a los "talibanes ortográficos", enseñan bastante. Mientras se haga con respeto y educación no creo que a nadie le deba molestar.
Por cierto, ahora que lo pienso, ¿cómo se dice talibán en femenino?. xD
Otra cosa de dicha palabra de "talibanes", no se si recordaréis la polémica sobre dicha palabra y su plural en castellano [analitica.com].
Re:Si y con respeto
de pobrecito hablador
(Puntos:2)
Domingo, 21 Diciembre de 2003, 14:47h
1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.
Las faltas de ortografía no son "errores que muestran la ignorancia del que escribe", sino que son simplemente una molestia.
Llevo tiempo discutiendo esto con gente del IRC. De esos que cortan las frases, sustituyen trozos de palabras por una letra, cambian unas letras por otras, juntan palabras, olvidan las tildes y descolocan las letras en las palabras "pork asi scriben mas raipdo". En estos casos se desdibuja qué es falta de ortografía y cuál es una costumbre por una decisión tomada con anterioridad para ser "más guay" y ahorrar teclas en los SMS y el IRC. Sin embargo, también se muestra claramente el verdadero problema de escribir de cualquier forma: ¡Se lee mucho más despacio!
Como todos hemos leído hace poco en un correo de reenvío y publicado en varios foros, las personas no leen todas las letras de una palabra, sino que de un vistazo a las letras que la componen pueden captar a qué término se refiere. Las tildes se perciben especialmente bien, por tanto ayudan a la lectura si el lector ha leído la palabra correctamente escrita más veces. Y todos sabemos que ver una "v" donde deviera haber una "b", "canta muchísimo", y esto es porque el ojo ve "algo raro", y no puede seguir porque no se ajusta a lo que conoce habitualmente.
También conoceréis el texto ese que circulaba por internet y que luego publicó el Reverte, en el que se explicaba en clave de humor cómo la Academia de la Lengua iba a eliminar las letras "innecesarias" para facilitar el aprendizaje y la escritura. Al final, el texto se convertía en un galimatías que no había quién lo entendiera.
Mi consejo es que intentéis poner el máximo de signos de puntuación correctos y mantengáis al máximo las correspondencias exactas entre letras. Es cierto que una "b" y "v" se pronuncian igual, pero el ojo no las distingue de la misma manera. También las tildes diacríticas, que sirven para distinguir dos palabras que sólo se diferencian en una letra (como "que" y "qué", o "él" y "el"), son esenciales para comprender más rápidamente el significado de la frase.
Y bueno, en caso de duda, siempre podéis consultar un diccionario [www.rae.es], y disfrutar de las ventajas de la tecnología informática para, por ejemplo, consultar "a golpe de clic" la conjugación automática de un verbo.
Así que ya sabéis... Por favor, ¡No nos molestéis más! ;)
---Si lo que vas a decir no es más bello que el silencio, mejor quédate callado.
por
pobrecito hablador
el Domingo, 21 Diciembre de 2003, 12:44h
(#246786)
Sabía que lo tenía por aquí...;)
Madrid, Abril 10, 2003. EFE.
La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma modelo 2003 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español.
Con carácter exclusivo conoceremos un documento reservado que revela como se llevará a cabo dicha reforma.
Dicha reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:
1. Supresión de las diferencias entre c, q y k. Todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante, se eskribirá Kasa, Kijote, Keso.
2. También se simplifikará el sonido de la s, c y la z, que se konvertirá en un úniko fonema, s: "El sapato de sesilia es asul."
3. Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x: "tuve un axidente en la Avenida oxidental."
4. Se fundirán la b kon la v; ya ke no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, beremos komo bastara kon la b para ke bibamos felises y kontentos.
5. Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyegas."
6. La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedara suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkol.
7. A partir del terser año de implementasión, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una rradio."
8. Se fundirán la g y la j para ke así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio como jefe. Ahora todo se irá con jota: "El jeneral jestionó la jerensia."
9. Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Aremos komo el ingles ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: "komo, komo, komo."
10. Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.
11. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare." Y "La mita de los aorros son de Elizabe."
12. Se suprimiran tambien las eses se los plurales, de manera ke diremo: "la mujere" o "lo ombre."
13. Despue yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao porke el uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Igualmente se impondra la kanselasion de lo articulo. Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke pueblo ya no manda, al fin y al cabo.
14. Dede kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke latin no tenia artikulo y nosotro no debemo inbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nacione ispanoablante gosemo berdaderamente de idi
por
pobrecito hablador
el Domingo, 21 Diciembre de 2003, 12:25h
(#246777)
Yo hay mensajes que ya ni me molesto en leerlos.
A mi me gusta tanto escribir como leer mensajes
sin faltas y con acentos. Sobretodo porque si un
tema me interesa, y está escrito correctamente, me
transmite un poquito más de credibilidad.
De todas maneras, no me molestan algunos fallos
debidos a la extensión de nuestra lengua, que
pueden ser perfectamente diferencias en el habla
entre distintos continentes.
Tampoco me molestan algunas faltas que se cometen
sin querer, en especial acentos (como/cómo,
por que/por qué, etc.)
En absoluto me molestan igualmente los mensajes
del tipo, "me cago'n la leche! " que yo suelo
utilizar en ocasiónes.
Ni los "smileys" o como se llamen. :-)
Los mensajes que suelo no leer, son los del tipo
llamemosles "hacker taliban": Komo este mensaje
q n0 puedo soportar.
Hay muchas personas que no tienen los mismos
estudios que tenemos otros, en especial
hispanohablantes, ya que somos literalmente casi
medio mundo.
Un saludo a todos y espero que efectivamente,
sea solo una moda pasajera.
Hastaluegococodrilos
Feliz navidad y prospero año a todos
Ya que estamos en un foro de software libre, mi pregunta es ¿Cómo hacéis vosotros para verificar la ortografía de vuestros mensajes cuando escribís en /.?
Simplemente para saber si hay algún plug-in para el mozilla o algo de ese estilo que se pudiese usar y recomendar al resto de usuarios.
O, si queremos rizar el rizo, si hay algún plug-in para el slash para que /. pudiese tener un botón de Vista previa con corrector ortográfico para que ya no hubiese ningún tipo de excusa X)
2 respuestas por debajo de tu umbral de lectura actual.
El lenguaje debe ser una mera vía de comunicación, partiendo de este punto distingo dos casos:
- El gilipollas que no escribe, sinó que 'radiKaliza' por qué es más 'Kitsch'
- El que (como yo) desconoce o confunde algunas particularidades del lenguaje.
El primer caso es el que más odio, no sólo por qué a veces dificulta su lectura sinó por qué además entorpece la comunicación. El segundo caso es más normal y menos reprochable, generalmente debido a la confusión, y todos cometemos errores como humanos que somos.
Yo mismo por ejemplo tiendo a accentuar palabras que no llevan tilde (mi idioma natal es el catalán y suelen llevarlo), como en el caso de és o es (del verbo ser).
Aunque las correciones suelen agradecerse (nunca te acostarás sin saber una cosa más), suelen ser molestas (en mi opinión) cuando degeneran en un inmenso hilo totalmente off-topic o cuando corrigen un evidente error de tecleo y no una falta de ortografía propiamente.
Para mi lo importante es que el mensaje/artículo de un foro pueda ser leído ràpido y sin tener que entretener-se en hacer psicología evolutiva del lenguaje. No me importa que alguien haya escrito 'encriptar' en vez de 'cifrar' cuando entiendo fàcilmente a qué se refiere.
Soy el primero en admitir que por urgencia pueda cometer faltas de ortografía. Esto es mi pecado y declaro mi proposito de enmienda.
En cuanto a cambiar las fórmulas y gramaticales y ortográficas de Antonio de Nebrija, que se han mantenido estables durante 500 años, supone perder el tesoro que compartimos 400 millones de hispanohablantes en todo el mundo.
Compartimos una lengua común, que INTERNET nos permite fortalecerla mediante su correcto uso y debemos mantenernos en unas reglas que al estar ya establecidas nos evitan debates esteriles.
Un debate esteril sería el de la "H". El argumento de que es muda es falso para el hablante de regiones como Extremadura o Andalucía. Aquí la aspiramos.Ejemplo: Hacha se pronuncia como jacha.Pero no cambiamos la ortografía para que una página de INTERNET sea perfectamente comprensible para un hispanohablante de California, Chile, del Sahara Occidental, Guinea Ecuatorial o Filipinas, de esta forma ayudamos a más gente y podemos recibir la aportaciones de más gente.
Aparte que una disminución en nuestros signos supone una perdida en la riqueza del lenguaje español, o ya habría que hablar de Hispano, cimiento del conocimiento y por tanto de la libertad de las personas.Si eliminamos la H ya no podremos decir que "Ahí hay un niño que dice ay" y
no lo podremos ayudar".
Si falta educación, y el español, el hispano que todos contruimos es la herramienta para la educación, no es la causa del problema, por tanto no toquemos lo que funciona.
A pesar de las excepciones a las reglas y todo eso, os recuerdo que los idiomas (al menos los que conozco: castellano, catalán y inglés) a la hora de escribir se usa el llamado el idioma estándard, que sirve para, por ejemplo, entenderse entre los hablantes de diferentes dialectos del idioma.
Más arriba se proponían reglas como escribir todo con "v" o con "b", mientras otro le decía que en ciertos lugares esas consonantes se distinguen perfectamente.
No se nada de la historia de la RAE y de cómo han ido haciendo las reglas gramaticales y ortográficas (me refiero a hacer el listado de palabras del diccionario, por ejemplo y como se escriben sus acepciones.)
Pero en mis estudios de COU, los catalanoparlantes, nos enseñaron que las reglas para hacer un estándard del catalán se hicieron a principios del siglo XX.
Los que lo hicieron (Pompeu Fabra y cía) se impusieron unas reglas (desde mi punto de vista muy lógicas, pero en muchos casos también siguiendo las costumbres históricas y de la mayoría.
Eso si, por hacer un estándard, hay palabras de los diferentes dialectos que por ejemplo no están incluídas ("coverbos" decimos los mallorquines y en Cataluña no nos entienden)
Al final nos encontramos que hay cosas que caen en desuso, otras tan importadas que parece que no saben si dejarla tal como ha llegado, por ejemplo, del inglés, o deformar la forma escrita según su pronunciación (fútbol)
Ideas sobre correctores ortográficos y gramaticales:
Básicamente, un corrector ortográfico compara las palabras que escribes con una lista de palabras en un fichero. El problema, por ejemplo son los famosos acentos diacríticos ("que" a diferencia de "¿Qué?" o "qué")
Ahí entra en juego el corrector gramatical, me imagino. Yo sólo los he usado una vez y vi que te señalaba una falta o una duda referida a la puntuación en una oración.
Ahora pregunto:
¿Sabeis cómo funciona un corrector gramatical?
A mi se me ocurre que se podría pasar un corrector ortográfico que tuviese en cuenta la gramática. Por ejemplo que dudase de lo que has escrito aunque para él este bien.
Por ejemplo, un corrector ortográfico se encuentra un "que". El corrector al llegar a este tipo de excepciones en las reglas te podría preguntar si querías decir "que", "¿Qué? o "qué" mostrándote y explicándote las diferencias entre uno y otro, para ver, al final, si lo tenías que coregir o no.
No digo que el corrector gramátical te corrija el escrito, si no que te pregunte, según las reglas gramaticáles, qué querías decir, te muestre las opciones y corrijas si es ese el caso.
Es decir, más que un corrector sería un sistema de aviso de una posible falta.
Repito: ¿Alguien sabe como funcionan los correctores gramaticales?
PD sobre el título del comentario:
En Mallorca "un par de" siginifica un número mayor que dos y menor que tres docenas. XD
A mi me parece estupendo que la gente que quiere hacer correccion ortografica de los mensajes de los demas tomen el personake "enmascarado" del Taliban Ortografico. Ademas de super gracioso me parece bastante practico.
Luego he leido no se que cosas en este hilo que me molestan un poco. Para empezar se insulta a la gente que tiene faltas de ortografia, se les llama niñatos, idiotas, tontos, incultos y poco leidos. Como si alguien que fuera maduro, inteligente culto y leyera bastante estubiera a salvo de cometer faltas de ortografia. O si por ser inmaduro uno estubiera imposibilitado de escribir correctamente. Esto me parece un gran error. No hay una relacion entre unas cosas y otras, lo que hay es un deseo de demonizar a las personas que tienen mas faltas ortograficas (todos tenemos faltas ortograficas) asi que se ejecuta un ataque ad homine en el que la primera victima es la educacion. Empezando por el texto de la noticia y continuando con muchos posts de este hilo, hay algo mucho mas grave que un par de errores ortograficos, y es la falta de respeto de unas personas en otras.
Si no hay respeto, no puede haber debate, y como en este hilo hay algunas personas, muchas, que no le tienen respeto a los demas, no voy a hablar del tema.
Al/los 'Talibanes Ortograficos', que sigan con su ocupacion, aunque siempre con mesura, que todas las cosas en demasia son dañinas.
Salud y buenos alimentos.
Re:Comentarios.
de Rato
(Puntos:1)
Lunes, 22 Diciembre de 2003, 21:21h
2 respuestas por debajo de tu umbral de lectura actual.
por
pobrecito hablador
el Domingo, 21 Diciembre de 2003, 16:02h
(#246878)
Una lengua tiene asociada una cultura, permite la creación artística, etc.. pero fundamentalmente es un código de comunicación. Y como tal, para que emisor y receptor se comuniquen, se requiere que ambos utilicen el mismo código.
El emisor puede crear pequeñas variaciones sobre el estándar, y a pesar de todo el receptor entenderlo. Cuanto más altere el estándar, más difícil será entenderlo, y puede llegar un momento que sea incomprensible.
La evolución de las lenguas surge de pequeñas variaciones sobre el estándar. Cuando estas variaciones se vuelven muy comunes, se convierten en el nuevo estándar. Al cabo de un tiempo y acumulación de variaciones, el estándar final diverge tanto del original que entre ellos son incomprensibles.
Una variación puede hacerse común en una zona, y convertirse en un estándar local. Es un dialecto. La diferencia entre dialecto y lengua es siempre discutible. Quizá lo más significativo sea que los hablantes de un dialecto entienden la lengua madre, y son conscientes y aceptan que su dialecto es solo una variante de la lengua madre. Cuanto más aislado permanezca un dialecto, más fácil es que evolucione a una nueva lengua. Pero la frontera enter lengua y dialecto siempre es difusa.
Una jerga es una variante que no está acotada a una zona, sino a una actividad. Los hablantes de la jerga la utilizan durante su actividad, pero fuera de esa actividad hablan la lengua común. También se refiere a a grupos sociales o a dialectos muy localizados, un barrio etc. Normalmente , las personas, al salir de esa barrio o ese grupo social, recuperan la lengua común. Estas jergas "sociales" (las profesionales no tanto) evolucionan y cambian rapidamente , están muy limitadas en el tiempo y la geografía, tienen mucho de moda. El "tronco" de los años 70 ha pasado al "tío", o al "flaco" en otros países etc. Unos pocos pasarán a la lengua oficial, pero la mayoría desaparecerán, son modas de la lengua.
Un escritor puede utilizar la jerga de su tiempo en sus libros para darle más realismo. El precio a pagar, es que el libro, al cabo de unos años, resultará cómico e incluso ilegible. Hoy en día resulta de chiste leer "el loro" por el tocadiscos, "tronco", "cheli" y a veces incluso son términos desconocidos para nuevas generaciones.
El hecho de que en la red la gente escriba "lo ke le venga + en gana" no son signos de evolución de la lengua, sino de jerga propia de internet. Digan lo que diga, al recién llegado (yo lo fui) le resulta difícil de leer. Aunque probablemtne eso sea un orgullo para la gente que escribe así, una forma de diferenciarse de los demás, de sentir que pertenecen a un grupo con su propio "código secreto". Es sólo una moda pasajera que no se incorporará a la corriente principal del idioma. De hecho, cada vez se usa menos en los foros de internet
Respecto a las faltas de ortografía, en pricipio son dejadez. Internet se permite escribir sin ningún tipo de filtro previo, y el resultado es previsible, llega lo bien escrito y lo mal escrito. Y lo siguiente es ¿por qué escribir mejor si igual llega estando mal escrito?, por lo que lo mal escrito cada vez abunda más. Nadie está libre de cometer faltas o expresarse mal, pero la cosa se dispara es cuando la norma es no hacer el mínimo esfuerzo de escribir bien, incluso presumir de no hacerlo.
También el inglés tiene el mismo problema. He leído varias veces a "talibanes ortográficos" del inglés quejarse no distiguen "it's" (contracción de "it is") de "its" (su de ello). Es un error que comenten los angloparlantes, no los extanjeros que escribimos en inglés. Internet ha hecho público en todos los idiomas cierto "analfabetismo" que antes no salía a la luz.
Otra cosa que ha contribuido a los errores es la desaparición de los correctores. Antes todo periódico tenía unos señores que leían las noticias antes de publicarlas, corregían errores de tecleo, faltas de ortográfia y errores gramaticales. Esos señores han sido sustituidos por un corrector ortográfico de un procesador
Aparte de los zoquetes que aparecen esporadicamente en según que sitios de Internet escribiendo como si su teclado estuviera desprovisto de la mitad de las teclas, lo que mas me indigna son los (supuestamente) profesionales de la comunicación que patean el diccionario sistematicamente. Digo yo que si cobran por ello deberían esforzarse para hablar como es debido y no como a cada uno dios le dio a entender. Lo mismo para los políticos. Creo que deberiamos copiar el modelo británico, con una forma del idioma normativo. Y que cada uno hable en su casa con el acento quer le de la gana, pero en la TV pública que se atenga a la norma. O en las cámaras. Bueno, en TVE la verdad que hay que cambiar unas cuantas cosillas mas.
De todas formas, y volviendo al tema principal, yo los mensajes escritos de mala manera ni los leo. Una persona que escribe así, poco de interés puede decir.
Aparte de los zoquetes que aparecen esporadicamente en según que sitios de Internet escribiendo como si su teclado estuviera desprovisto de la mitad de las teclas, lo que mas me indigna son los (supuestamente) profesionales de la comunicación que patean el diccionario sistematicamente. Digo yo que si cobran por ello deberían esforzarse para hablar como es debido y no como a cada uno dios le dio a entender. Lo mismo para los políticos. Creo que deberiamos copiar el modelo británico, con una forma del idioma normativo. Y que cada uno hable en su casa con el acento quer le de la gana, pero en la TV pública que se atenga a la norma. O en las cámaras. Bueno, en TVE la verdad que hay que cambiar unas cuantas cosillas mas.
De todas formas, y volviendo al tema principal, yo los mensajes escritos de mala manera ni los leo. Una persona que escribe así, poco de interés puede decir.
Yo creo que no es tanto problema de saber o no saber escribir, sinó de dónde se habla. Así pues, se ha creado una especie de "registro" en entornos como chats IRC, MSN, SMS, etc... donde se habla así. I hay gente que habla así y sabe escribir, y gente que no sabe, y eso se nota a simple vista: no es lo mismo escribir "a ver, k te pasa?" que decir "haber, k te pasa?".
El problema sería debetir si en un foro se debe o no se debe hablar así. Yo creo que en un foro como /. se debe hablar correctamente porqué así lo hace la mayoría.
1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.
Mis reflexiones sobre si la escritura del castellano (y de otras lenguas) debería ser más o menos foneticista:
Es cierto que es más fácil de aprender para un extranjero, puesto que puede conocer cómo se lee una palabra tan sólo con verla escrita.
Sin embargo, y en contra de lo que he leído en este hilo, creo que una ortografía muy foneticista hace que la lectura sea más lenta: las palabras -en cualquier idioma- no se leen letra a letra, sino que se identifican con un simple golpe de vista. Así, es normal que si en un texto sin acentos una persona escribe "jamon" todo el mundo la lea como "jamón", posiblemente sin darse cuenta de que le falta el acento. Más claro: si en un texto castellano aparece la palabra inglesa 'look', lo normal es que todo el mundo la lea "a la inglesa" y no "a la castellana", y también lo hará de forma inconsciente (es decir, no se le pasará por la cabeza la pronunciación castellana.)
Por esa razón, también ayuda a leer más rápido que palabras que se pronuncien igual o muy parecido se escriban de forma diferente. Así, aunque en muchas zonas de la hispanofonía "basto" y "vasto" se lean absolutamente igual, es conveniente que exista esa diferencia ortográfica porque ayuda a identificar ambas palabras sin necesidad de recurrir al contexto. En inglés, aunque "bot" y "bought" se lean igual, acelera la lectura y la comprensión que se escriban de forma tan distinta. Haced la prueba, eliminad de un texto castellano las diferencias entre b/v, la 'h' muda, g/j, etc., y vereis como cuesta más leerlo.
Otro problema de que la escritura sea excesivamente foneticista es que como no todos los hablantes pronuncian igual las mismas palabras, sería falacioso decir que una escritura así representa mejor el habla del castellano.
En inglés por ejemplo hay poemas que riman o no dependiendo de la pronunciación del hablante (lo mismo podría pasar en castellano si se intentase rimar, por ejemplo, 'fresa' con 'tristeza') Es cierto que la escritura del inglés es más independiente del habla, lo que produce ciertas dificultades en el aprendizaje y otras situaciones que en el castellano serían bastante raras. Sin embargo, eso no impide que miles de personas aprendan inglés a diario y sea una lengua hablada en todo el mundo. Probablemente reformar la escritura del inglés para adecuarla más al habla de cada región haría que la lengua se acabase fragmentando.
La lengua hablada se caracteriza por ser espontánea y muy variable. La escrita por ser mucho más homogénea. Hablar y escribir son cosas bastante diferentes, son procesos diferentes de comunicación. Uno no escribe transcribiendo los fonemas que él habla al papel, ni lee deletreando las palabras que ve escritas. Son procesos de un mayor nivel de abstracción y por tanto es normal que entre lo dicho y lo escrito por una misma persona pueda haber bastantes diferencias.
Por ahí he leido, que parece ser siempre los que cometemos fallos, siempre son los mismos. Yo agradecería, que algún taliban ortográfico nos hiciera un como para corregirlos, así además ahorraría trabajo y tiempo de su vida avisandonos una y otra vez de los mismos errores.
Hay gente que desarrolla paquetes, hay otros que realizan traducciones, ... y están los talibanes :). Creo que como todos también sirven de mucha utilidad a la comunidad. Por ejemplo, cuando hagamos un programa no cometeremos gambazos ortográficos que dejarían al programa hecho por un palurdo.
Además, fallar es de sabios, y de humanos, y gracias a estos incansables luchadores de la ortografía podemos decir que nos damos cuenta de nuestros fallos, por consiguiente lo podemos corregir, y por tanto somos más sabios :).
Re:Solución
de Stalker
(Puntos:1)
Martes, 23 Diciembre de 2003, 13:21h
1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.
Como un enfoque distinto al asumido convencionalmente, y del que aquí estamos teniendo muy redundantes muestras :-) quizá a alguien le interese leer las normas ortotipográficas [laespiral.org] que, tras diversos debates , elaboramos tres lingüistas hace varios años para La Espiral [laespiral.org] y que finalmente se asumieron como política editorial propia y que yo invito a que se asuman en otros proyectos libres que no quieran limitarse a dar por bueno el "statu quo" académico: como veréis, si leéis atentamente, están muy meditadas, y muestran que otro mundo ("otro enfoque") es posible también en cuestiones ortográficas ;-)
--
"Porque las opiniones cambian, el relativista cree que cambian las verdades." --Gómez Dávila
He leído casi todos los mensajes y he llegado a la conclusión de que es peor ser un talibán ortográfico que escribir con faltas de ortografía.
Todos cometemos faltas de ortografía, incluso los talibanes ortográficos. No es necesario llegar a esos extremos para argumentar que escribir bien es mejor. Hace falta un poco de tolerancia.
--
Ejecuta este comando (Linux irá más rápido):
rato(){ (rato|rato|rato) };rato
1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.
Resulta increíble que de tantos y tantos comentarios no haya nadie que pida un poco de educación. Tantos y tantos alardeando de su gran capacidad para escribir correctamente el Castellano y tan pocos reivindicando un poco de educación.
La educación, señores y señoras, no es solamente saber escribir correctamente. Es aún más, es saber comportarse correctamente. Tener cultura no es saber vomitar unas normas de comunicación como si de impresoras se tratara. Se trata de demostrar que uno está instruido, educado, que es capaz de razonar como una persona.
El término, talibán, me entristece, especialmente cuando se trata de hablar de la lengua. Os llamáis a vosotros mismo talibanes?, por dios! que terrible. Os definís como integristas ortográficos, ajenos a cualquier evolución, modernización o "juego" con la lengua.
No hace falta ser talibán para defender algo. Simplemente, cuando veáis que alguien comete faltas de ortografía, pues se le dice de una manera correcta y educada. No hay nada más penoso que a alguien se le vaya la olla y ver las ristras de comentarios impertinentes, pedantes, y algunos realmente idiotas. Si queréis, siguiendo con el tema, las puedo llamar lapidaciones virtuales, aunque a mi este termino me produce repulsión. Vamos, como lo de talibán.
La vieja costumbre de escribir rápidamente haciendo comentarios que se intentaban acercar a una conversación normal, resulta imposible. Estáis intentando anclar al lenguaje, y tal vez, por mi condición de Andaluz, me duele. Aparte de las típicas faltas de ortografía que cualquiera podemos tener. Incluidos los talibanes ortográficos, si no, que los talibanes se hagan una cuenta y podremos seguir sus estelares discusiones siempre "limpias, brillantes y con esplendor". Aunque claro, tal vez seria mucho más difícil mantener esa imagen durante largos periodos.
Como decía, como Andaluz, no considero un error escribir pisao, calao, palante, pa qué, etc. Yo y muchos millones de castellano hablantes hablamos así, o tal vez el Andaluz es una lengua aparte? Aunque no está reconocido por la RAE, si lo está por nosotros, y seguro que la RAE lo reconocerá un día u otro. Así como me aburre, también, seguir usando ¿ ¡ ante las interrogaciones y exclamaciones. Seguramente, habrá gente que no le parezca adecuado, pero es como decir zapatillas a las alpargatas, cuchillo a la faca, prisa a la bulla, y tantas palabras que algunos habéis dejado de utilizar y os habéis ido a "modernismos", aceptados actualmente por la RAE, que un buen talibán ortográfico de hace 600 años os echaría en cara. El lenguaje, como ya han indicado, ha de evolucionar, si no evoluciona es que ha muerto. A ver si podemos jugar un poco con el lenguaje, con lo divertido que es!!.
Además, vista la gran pasión que demuestra tanta gente por mantener encorsetada la ortografía castellana, recomiendo encarecidamente que os animéis a realizar un proyecto, con licencia GPL, con el objetivo de crear un corrector ortográfico para barrapunto. Seguro que todos seriamos mucho más felices, así que ya sabéis. Es mejor ser constructivo que destructivo, ya sabemos como acabaron en Afganistán con tanto talibán.
En mi opinión, creo que no se están viendo las ventajas de este método de escritura.
Los orígenes de esta "modificación" de la lengua van de la mano (desde mi punto de vista) con los orígenes de los sms.
Cuando sólo tienes 160 caracteres para escribir un mensaje más o menos largo, la optimización empieza a hacer su papel. Se acortan las palabras, se modifica su caligrafía en función de la fonética, etc.
Simplemente se aprovecha más el "ancho de banda" que te ofrece un mensaje. Pensad en la mayoría de metodos empleados en telecomunicaciones, desde la multiplexación del canal de comunicación, hasta la codificación de la información del mismo. Están todos ellos, incluido el cambio ortográfico, destinados a hacer la comunicación más eficiente.
Esta modificación no tendría que resultar perjudicial para alguien que ha aprendido a escribir utilizando las reglas correctas. Si conoces el sistema puedes cambiarlo a tu antojo, utilizándolo correctamente cuando no tengas que aplicar esta optimización.
El problema surge cuando empiezas a correr antes de saber andar. Si a un niño de diez años le das un móvil y éste empieza a escribir acortando o modificando las palabras, llega un momento que no sabe cual es la forma correcta, por eso la educación toma un papel fundamental para corregir estos problemas.
En definitiva, acortar las palabras no es nada malo. Es debido a la revolución que las telecomunicaciones están provocando en la sociedad. Simplemente tenemos que saber cuándo es necesario utilizar este tipo de escritura.
Los compiladores son algo más estrictos que los lectores, por lo que, por lo general, un programador por malo que sea, acaba aprendiendo. Una persona que comete errores ortográficos o se expresa mal, difícilmente aprende si no se le enseña.
Escriba usted correctamente, por favor.
(Puntos:2, Divertido)¿hasta donde aguantaremos los demás?
¿Hasta dÓnde aguantaremos los demás?
Re:Escriba usted correctamente, por favor.
(Puntos:4, Inspirado)( http://barrapunto.com/ )
La gente joven crea y modifica las palabras, frases hechas
¿Solo la gente joven? Mmmmm, me temo que no. Más bien grupos de hablantes cambian la manera de pronunciar determinados sonidos, o modifican los usos de determinadas palabras. Durante un tiempo varias de estas opciones conviven hasta que una de ellas se va imponiendo estadísticamente... Esto lo haces durante varios cientos de años y lo que en el presente cotidiano no es percibible por el hablante sí lo es cuando observas distintos puntos de la evolución. Del mismo modo que podemos observar los cambios en nuestra propia evolución desde Atapuerca hasta hoy. Pero no confundas eso 'kon la mania de eskrivir kon k y konfundir ubes y ves'. :)Y ojala llegue el momento en que la sociedad mundial esté tan unida y tan relacionada entre sí, que todos usemos el mismo lenguaje.
Sí claro, un único lenguaje, como los monos. Quizás también un pensamiento único, una neurona única... :)El lenguaje es algo natural, para comunicarnos. Y lo NATURAL es que cambie, ya que las generaciones cambian, se comunican de forma diferente a como lo hacian nuestros tatarabuelos. Y la globalizacion tambien afecta a que los idiomas se mezclen. Nosotros usamos palabras americanas. Pero los americanos tambien usan alguna palabra española.
¿La globalización? ¿Sabes que el 70% del léxico del inglés procede del latín? ¿Y que las lenguas románicas peninsulares cuentan con un importante número de palabras procedentes del árabe? Podría seguir. Las lenguas son lo que son hoy día gracias no solo al contacto con otras lenguas, sino también a otras lenguas preexistentes en el lugar (sustrato) y lenguas que llegaron después (superestrato). Créeme, no estamos inventando nada. Esto lleva sucediendo desde que el hombre es hombre.
Estais equivocados. El español no es el idioma que dicta la RAE, el español es el idioma de los españoles.
Creo sinceramente que el que está equivocado eres tú. Nunca he oído a ningún académico decir que un andaluz hable "mal" porque sesea/cecea o lo mismo de un gallego que no se ajuste a la norma en el uso de los tiempos compuestos (que en gallego no existen). El español (o gallego, catalán, francés...) no existe en nigún sitio, ya que está en todos y cada uno de sus hablantes. Pero, al mismo tiempo, hay un estándar, un español base, común, con su versión escrita bien fijada, que no es más que un acuerdo para que la variedad no provoque pérdida de entendimiento. No olvides que las lenguas son orales, pero la necesidad de escribir impone la necesidad de un acuerdo que permita que lo que yo escribo ahora pueda leerlo cualquier hablante de español, sea andaluz, navarro, pronuncie z/s o eles velares. Y te aseguro que puedo pegarte textos aquí escritos supuestamente en español y que hay que leer varias veces para adivinar parcialmente qué dicen.Venga, ahora los que no seais capaces de discutir mi punto de vista, poneos a corregir las faltas como borregos :P
Jamás se me ocurriría tal cosa, pero me encanta que estés dispuesto a llamar borrego a alguien tan a la ligera.--
"Perl: the only language that looks the same before
and after RSA encryption." -- Keith Bostic
el nivel está por los suelos
(Puntos:2, Inspirado)Es sólo una moda
(Puntos:2, Interesante)La gente escribe así porque es una simple moda.
Tranquilo que desaparecerá con el tiempo, como todas las modas.
Son insufribles
(Puntos:2, Interesante)-Se escribe "a ver", no "haber"
-Esta palabra se escribe con "v"/con "b"/con tilde/con "h"
-No se dice "encriptación", se dice "criptografía"
-No se dice "remover", se dice "eliminar"
-No uses abreviaturas que esto no es un SMS, niñato imbécil
-...
Lo sorprendente es que los largos hilos de discusión muchas veces surgen de una nimiedad en un mensaje, que por lo demás está perfectamente escrito. En cualquier caso, no sirven para nada:
-Si alguien escribe correctamente y comete una falta más o menos gorda de manera inconsciente, los mensajes talibanes no van a cambiar nada. A fin de cuentas, sólo ha sido un error que cualquiera puede cometer
-Si es alguien que usa abreviaturas, o que comente muchas faltas, evidentemente no le interesa escribir correctamente, por lo que los discursos talibanes tienen la misma efectividad que si se los gritaran a una pared.
En definitiva... lo único que hacen es molestar a los que queremos leer algo relacionado con el tema de la noticia
-1 Fuera de Tema para todos
esplicación
(Puntos:1)Escribir y leer
(Puntos:2, Informativo)( http://barrapunto.com/ )
Univercidad Bolivariana de Venezuela
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Domingo, 22 Mayo de 2005, 06:18h )
Ortografía sí, pero para los que quieran
(Puntos:2, Interesante)( Última bitácora: Jueves, 22 Enero de 2004, 10:22h )
"Put on your Perfect Smile and start sucking up..." - A.C.T
Evoluciona o muere
(Puntos:1, Interesante)El castellano actual ha sido creado por los que vosotros llamais ignorantes, pegandole patadones impresionantes al diccionario de latin.
Así que por favor, un respeto a las faltas de ortografía.
si has dado ke te fuente en el grande
(Puntos:2)( http://press.asqueados.net/ | Última bitácora: Jueves, 17 Abril de 2014, 09:50h )
Otra cosa que encuentro grave en el lenguaje que se lee por internet es la falta de coherencia de las frases. Se ve que la gente escribe rápido y aparecen frases totalmente sin sentido. Ayer leía en un foro:
"Napoleon es hijo de la Revolucion la degeneracion totalitaria, que queria imponer las ideas de la Ilustracion ."
A lo cual, como informático sólo se me ocurrió:
error: parse error before degeneracion.
(No lo dije porque no era un foro de informática).
PD: Como me escribió una vez una amiga, que por cierto lee mucho, en una carta:
¡ARRIVA LA REVOLUCIÓN!
Envíos descartados por Mu [barrapunto.com]
El español necesita una reforma ortográfica.
(Puntos:3, Interesante)( http://barrapunto.com/~Rato/journal/ | Última bitácora: Martes, 05 Junio de 2007, 20:54h )
Ya es hora de que cambie la ortografía del español. Teniendo en cuenta que hay más letras que fonemas, se debería permitir escribir palabras con b o v indistintamente.
También se deberían suprimir la h y la w —habría que susitituirla por u cuando suena /w/, o por v o b cuando suena /b/—, y dejarlas sólo para transcribir palabras extranjeras.
La g solo debe representar el fonema /g/ y no el /x/ —y su alófono /h/, pues la mayoría de los hablantes lo pronuncian así la mayoría de las veces—. Este último sólo debe representarse con la letra j. Así, la diéresis de cigüeña no sería necesaria, y la u de guerra tampoco.
La c, la q y la k deberían usarse indistintamente para representar el fonema /k/, y la z, para el /θ/, que en América, Andalucía y Canarias se pronuncia /s/.
La r debería tener siempre la misma pronunciación. Por ejemplo, cuando sea vibrante múltiple, escribir siempre r, y cuando sea vibrante simple, escribir rr o rh.
También hay que reformar el teclado español, no se pueden escribir con él dos signos de puntuación muy importantes en nuestra lengua: la raya (—) y las comillas latinas («»). Es un fastidio tener que escribir — para la raya, « para las comillas de apertura y » para las de cierre.
A pesar de que pienso que estas reformas son necesarias, pienso que hay que escribir siquiendo las reglas de ortografía actuales, si no, se pueden crear confusiones.
Ejecuta este comando (Linux irá más rápido):
rato(){ (rato|rato|rato) };rato
Yo no los leo
(Puntos:1)Simplemente, los ignoro. Me da igual lo que pongan.
Todo esto es fruto de la revolución tecnológica en las escuelas, en vez de enseñar a leer y escribir, además de matemáticas, enseñan "ordenadores" (lease informática).
--- Cuando el sabio apunta a la luna, el tonto mira el dedo. -¿no querias demagogia? pues ahí la tienes-
Hay tantas cosas así...
(Puntos:2, Interesante)Si y con respeto
(Puntos:2, Inspirado)( http://barrapunto.com/ )
Por cierto, ahora que lo pienso, ¿cómo se dice talibán en femenino?. xD
Otra cosa de dicha palabra de "talibanes", no se si recordaréis la polémica sobre dicha palabra y su plural en castellano [analitica.com].
No nos molestéis más
(Puntos:4, Inspirado)( http://guslibu.awardspace.com/ | Última bitácora: Viernes, 18 Marzo de 2011, 08:29h )
Llevo tiempo discutiendo esto con gente del IRC. De esos que cortan las frases, sustituyen trozos de palabras por una letra, cambian unas letras por otras, juntan palabras, olvidan las tildes y descolocan las letras en las palabras "pork asi scriben mas raipdo". En estos casos se desdibuja qué es falta de ortografía y cuál es una costumbre por una decisión tomada con anterioridad para ser "más guay" y ahorrar teclas en los SMS y el IRC. Sin embargo, también se muestra claramente el verdadero problema de escribir de cualquier forma: ¡Se lee mucho más despacio!
Como todos hemos leído hace poco en un correo de reenvío y publicado en varios foros, las personas no leen todas las letras de una palabra, sino que de un vistazo a las letras que la componen pueden captar a qué término se refiere. Las tildes se perciben especialmente bien, por tanto ayudan a la lectura si el lector ha leído la palabra correctamente escrita más veces. Y todos sabemos que ver una "v" donde deviera haber una "b", "canta muchísimo", y esto es porque el ojo ve "algo raro", y no puede seguir porque no se ajusta a lo que conoce habitualmente.
También conoceréis el texto ese que circulaba por internet y que luego publicó el Reverte, en el que se explicaba en clave de humor cómo la Academia de la Lengua iba a eliminar las letras "innecesarias" para facilitar el aprendizaje y la escritura. Al final, el texto se convertía en un galimatías que no había quién lo entendiera.
Mi consejo es que intentéis poner el máximo de signos de puntuación correctos y mantengáis al máximo las correspondencias exactas entre letras. Es cierto que una "b" y "v" se pronuncian igual, pero el ojo no las distingue de la misma manera. También las tildes diacríticas, que sirven para distinguir dos palabras que sólo se diferencian en una letra (como "que" y "qué", o "él" y "el"), son esenciales para comprender más rápidamente el significado de la frase.
Y bueno, en caso de duda, siempre podéis consultar un diccionario [www.rae.es], y disfrutar de las ventajas de la tecnología informática para, por ejemplo, consultar "a golpe de clic" la conjugación automática de un verbo.
Así que ya sabéis... Por favor, ¡No nos molestéis más! ;)
---Si lo que vas a decir no es más bello que el silencio, mejor quédate callado.
El texto
(Puntos:5, Divertido)Madrid, Abril 10, 2003. EFE.
La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma modelo 2003 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español.
Con carácter exclusivo conoceremos un documento reservado que revela como se llevará a cabo dicha reforma.
Dicha reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:
1. Supresión de las diferencias entre c, q y k. Todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante, se eskribirá Kasa, Kijote, Keso.
2. También se simplifikará el sonido de la s, c y la z, que se konvertirá en un úniko fonema, s: "El sapato de sesilia es asul."
3. Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x: "tuve un axidente en la Avenida oxidental."
4. Se fundirán la b kon la v; ya ke no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, beremos komo bastara kon la b para ke bibamos felises y kontentos.
5. Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyegas."
6. La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedara suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkol.
7. A partir del terser año de implementasión, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una rradio."
8. Se fundirán la g y la j para ke así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio como jefe. Ahora todo se irá con jota: "El jeneral jestionó la jerensia."
9. Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Aremos komo el ingles ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: "komo, komo, komo."
10. Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.
11. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare." Y "La mita de los aorros son de Elizabe."
12. Se suprimiran tambien las eses se los plurales, de manera ke diremo: "la mujere" o "lo ombre."
13. Despue yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao porke el uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Igualmente se impondra la kanselasion de lo articulo. Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke pueblo ya no manda, al fin y al cabo.
14. Dede kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke latin no tenia artikulo y nosotro no debemo inbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nacione ispanoablante gosemo berdaderamente de idi
Mensajes y mensajes
(Puntos:1, Interesante)A mi me gusta tanto escribir como leer mensajes
sin faltas y con acentos. Sobretodo porque si un
tema me interesa, y está escrito correctamente, me
transmite un poquito más de credibilidad.
De todas maneras, no me molestan algunos fallos
debidos a la extensión de nuestra lengua, que
pueden ser perfectamente diferencias en el habla
entre distintos continentes.
Tampoco me molestan algunas faltas que se cometen
sin querer, en especial acentos (como/cómo,
por que/por qué, etc.)
En absoluto me molestan igualmente los mensajes
del tipo, "me cago'n la leche! " que yo suelo
utilizar en ocasiónes.
Ni los "smileys" o como se llamen. :-)
Los mensajes que suelo no leer, son los del tipo
llamemosles "hacker taliban": Komo este mensaje
q n0 puedo soportar.
Hay muchas personas que no tienen los mismos
estudios que tenemos otros, en especial
hispanohablantes, ya que somos literalmente casi
medio mundo.
Un saludo a todos y espero que efectivamente,
sea solo una moda pasajera.
Hastaluegococodrilos
Feliz navidad y prospero año a todos
¿Solución tecnológica?
(Puntos:1)( Última bitácora: Miércoles, 21 Enero de 2004, 22:29h )
Simplemente para saber si hay algún plug-in para el mozilla o algo de ese estilo que se pudiese usar y recomendar al resto de usuarios.
O, si queremos rizar el rizo, si hay algún plug-in para el slash para que /. pudiese tener un botón de Vista previa con corrector ortográfico para que ya no hubiese ningún tipo de excusa X)
El lenguaje como vía de comunicación
(Puntos:3, Interesante)- El gilipollas que no escribe, sinó que 'radiKaliza' por qué es más 'Kitsch'
- El que (como yo) desconoce o confunde algunas particularidades del lenguaje.
El primer caso es el que más odio, no sólo por qué a veces dificulta su lectura sinó por qué además entorpece la comunicación. El segundo caso es más normal y menos reprochable, generalmente debido a la confusión, y todos cometemos errores como humanos que somos.
Yo mismo por ejemplo tiendo a accentuar palabras que no llevan tilde (mi idioma natal es el catalán y suelen llevarlo), como en el caso de és o es (del verbo ser).
Aunque las correciones suelen agradecerse (nunca te acostarás sin saber una cosa más), suelen ser molestas (en mi opinión) cuando degeneran en un inmenso hilo totalmente off-topic o cuando corrigen un evidente error de tecleo y no una falta de ortografía propiamente.
Para mi lo importante es que el mensaje/artículo de un foro pueda ser leído ràpido y sin tener que entretener-se en hacer psicología evolutiva del lenguaje. No me importa que alguien haya escrito 'encriptar' en vez de 'cifrar' cuando entiendo fàcilmente a qué se refiere.
Lo bueno cuesta y el español o hispano lo es
(Puntos:1)( Última bitácora: Viernes, 29 Abril de 2005, 12:07h )
Soy el primero en admitir que por urgencia pueda cometer faltas de ortografía. Esto es mi pecado y declaro mi proposito de enmienda.
En cuanto a cambiar las fórmulas y gramaticales y ortográficas de Antonio de Nebrija, que se han mantenido estables durante 500 años, supone perder el tesoro que compartimos 400 millones de hispanohablantes en todo el mundo.
Compartimos una lengua común, que INTERNET nos permite fortalecerla mediante su correcto uso y debemos mantenernos en unas reglas que al estar ya establecidas nos evitan debates esteriles.
Un debate esteril sería el de la "H". El argumento de que es muda es falso para el hablante de regiones como Extremadura o Andalucía. Aquí la aspiramos.Ejemplo: Hacha se pronuncia como jacha.Pero no cambiamos la ortografía para que una página de INTERNET sea perfectamente comprensible para un hispanohablante de California, Chile, del Sahara Occidental, Guinea Ecuatorial o Filipinas, de esta forma ayudamos a más gente y podemos recibir la aportaciones de más gente.
Aparte que una disminución en nuestros signos supone una perdida en la riqueza del lenguaje español, o ya habría que hablar de Hispano, cimiento del conocimiento y por tanto de la libertad de las personas.Si eliminamos la H ya no podremos decir que "Ahí hay un niño que dice ay" y no lo podremos ayudar".
Si falta educación, y el español, el hispano que todos contruimos es la herramienta para la educación, no es la causa del problema, por tanto no toquemos lo que funciona.
Un par de cosas...
(Puntos:3, Interesante)( http://giordino.esmiweb.com/ | Última bitácora: Domingo, 24 Junio de 2007, 08:08h )
Más arriba se proponían reglas como escribir todo con "v" o con "b", mientras otro le decía que en ciertos lugares esas consonantes se distinguen perfectamente.
No se nada de la historia de la RAE y de cómo han ido haciendo las reglas gramaticales y ortográficas (me refiero a hacer el listado de palabras del diccionario, por ejemplo y como se escriben sus acepciones.)
Pero en mis estudios de COU, los catalanoparlantes, nos enseñaron que las reglas para hacer un estándard del catalán se hicieron a principios del siglo XX.
Los que lo hicieron (Pompeu Fabra y cía) se impusieron unas reglas (desde mi punto de vista muy lógicas, pero en muchos casos también siguiendo las costumbres históricas y de la mayoría.
Eso si, por hacer un estándard, hay palabras de los diferentes dialectos que por ejemplo no están incluídas ("coverbos" decimos los mallorquines y en Cataluña no nos entienden)
Al final nos encontramos que hay cosas que caen en desuso, otras tan importadas que parece que no saben si dejarla tal como ha llegado, por ejemplo, del inglés, o deformar la forma escrita según su pronunciación (fútbol)
Ideas sobre correctores ortográficos y gramaticales:
Básicamente, un corrector ortográfico compara las palabras que escribes con una lista de palabras en un fichero. El problema, por ejemplo son los famosos acentos diacríticos ("que" a diferencia de "¿Qué?" o "qué")
Ahí entra en juego el corrector gramatical, me imagino. Yo sólo los he usado una vez y vi que te señalaba una falta o una duda referida a la puntuación en una oración.
Ahora pregunto:
¿Sabeis cómo funciona un corrector gramatical?
A mi se me ocurre que se podría pasar un corrector ortográfico que tuviese en cuenta la gramática. Por ejemplo que dudase de lo que has escrito aunque para él este bien.
Por ejemplo, un corrector ortográfico se encuentra un "que". El corrector al llegar a este tipo de excepciones en las reglas te podría preguntar si querías decir "que", "¿Qué? o "qué" mostrándote y explicándote las diferencias entre uno y otro, para ver, al final, si lo tenías que coregir o no.
No digo que el corrector gramátical te corrija el escrito, si no que te pregunte, según las reglas gramaticáles, qué querías decir, te muestre las opciones y corrijas si es ese el caso.
Es decir, más que un corrector sería un sistema de aviso de una posible falta.
Repito: ¿Alguien sabe como funcionan los correctores gramaticales?
PD sobre el título del comentario:
En Mallorca "un par de" siginifica un número mayor que dos y menor que tres docenas. XD
Giordino: Maruja linuxera nº 2090 [barrapunto.com]
Comentarios.
(Puntos:2)( Última bitácora: Viernes, 03 Febrero de 2012, 15:18h )
Luego he leido no se que cosas en este hilo que me molestan un poco. Para empezar se insulta a la gente que tiene faltas de ortografia, se les llama niñatos, idiotas, tontos, incultos y poco leidos. Como si alguien que fuera maduro, inteligente culto y leyera bastante estubiera a salvo de cometer faltas de ortografia. O si por ser inmaduro uno estubiera imposibilitado de escribir correctamente. Esto me parece un gran error. No hay una relacion entre unas cosas y otras, lo que hay es un deseo de demonizar a las personas que tienen mas faltas ortograficas (todos tenemos faltas ortograficas) asi que se ejecuta un ataque ad homine en el que la primera victima es la educacion. Empezando por el texto de la noticia y continuando con muchos posts de este hilo, hay algo mucho mas grave que un par de errores ortograficos, y es la falta de respeto de unas personas en otras.
Si no hay respeto, no puede haber debate, y como en este hilo hay algunas personas, muchas, que no le tienen respeto a los demas, no voy a hablar del tema.
Al/los 'Talibanes Ortograficos', que sigan con su ocupacion, aunque siempre con mesura, que todas las cosas en demasia son dañinas.
Salud y buenos alimentos.
Lenguas, jergas, dejadez y evolución
(Puntos:2, Inspirado)Una lengua tiene asociada una cultura, permite la creación artística, etc.. pero fundamentalmente es un código de comunicación. Y como tal, para que emisor y receptor se comuniquen, se requiere que ambos utilicen el mismo código.
El emisor puede crear pequeñas variaciones sobre el estándar, y a pesar de todo el receptor entenderlo. Cuanto más altere el estándar, más difícil será entenderlo, y puede llegar un momento que sea incomprensible.
La evolución de las lenguas surge de pequeñas variaciones sobre el estándar. Cuando estas variaciones se vuelven muy comunes, se convierten en el nuevo estándar. Al cabo de un tiempo y acumulación de variaciones, el estándar final diverge tanto del original que entre ellos son incomprensibles.
Una variación puede hacerse común en una zona, y convertirse en un estándar local. Es un dialecto. La diferencia entre dialecto y lengua es siempre discutible. Quizá lo más significativo sea que los hablantes de un dialecto entienden la lengua madre, y son conscientes y aceptan que su dialecto es solo una variante de la lengua madre. Cuanto más aislado permanezca un dialecto, más fácil es que evolucione a una nueva lengua. Pero la frontera enter lengua y dialecto siempre es difusa.
Una jerga es una variante que no está acotada a una zona, sino a una actividad. Los hablantes de la jerga la utilizan durante su actividad, pero fuera de esa actividad hablan la lengua común. También se refiere a a grupos sociales o a dialectos muy localizados, un barrio etc. Normalmente , las personas, al salir de esa barrio o ese grupo social, recuperan la lengua común. Estas jergas "sociales" (las profesionales no tanto) evolucionan y cambian rapidamente , están muy limitadas en el tiempo y la geografía, tienen mucho de moda. El "tronco" de los años 70 ha pasado al "tío", o al "flaco" en otros países etc. Unos pocos pasarán a la lengua oficial, pero la mayoría desaparecerán, son modas de la lengua.
Un escritor puede utilizar la jerga de su tiempo en sus libros para darle más realismo. El precio a pagar, es que el libro, al cabo de unos años, resultará cómico e incluso ilegible. Hoy en día resulta de chiste leer "el loro" por el tocadiscos, "tronco", "cheli" y a veces incluso son términos desconocidos para nuevas generaciones.
El hecho de que en la red la gente escriba "lo ke le venga + en gana" no son signos de evolución de la lengua, sino de jerga propia de internet. Digan lo que diga, al recién llegado (yo lo fui) le resulta difícil de leer. Aunque probablemtne eso sea un orgullo para la gente que escribe así, una forma de diferenciarse de los demás, de sentir que pertenecen a un grupo con su propio "código secreto". Es sólo una moda pasajera que no se incorporará a la corriente principal del idioma. De hecho, cada vez se usa menos en los foros de internet
Respecto a las faltas de ortografía, en pricipio son dejadez. Internet se permite escribir sin ningún tipo de filtro previo, y el resultado es previsible, llega lo bien escrito y lo mal escrito. Y lo siguiente es ¿por qué escribir mejor si igual llega estando mal escrito?, por lo que lo mal escrito cada vez abunda más. Nadie está libre de cometer faltas o expresarse mal, pero la cosa se dispara es cuando la norma es no hacer el mínimo esfuerzo de escribir bien, incluso presumir de no hacerlo.
También el inglés tiene el mismo problema. He leído varias veces a "talibanes ortográficos" del inglés quejarse no distiguen "it's" (contracción de "it is") de "its" (su de ello). Es un error que comenten los angloparlantes, no los extanjeros que escribimos en inglés. Internet ha hecho público en todos los idiomas cierto "analfabetismo" que antes no salía a la luz.
Otra cosa que ha contribuido a los errores es la desaparición de los correctores. Antes todo periódico tenía unos señores que leían las noticias antes de publicarlas, corregían errores de tecleo, faltas de ortográfia y errores gramaticales. Esos señores han sido sustituidos por un corrector ortográfico de un procesador
Es de vergüenza
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
De todas formas, y volviendo al tema principal, yo los mensajes escritos de mala manera ni los leo. Una persona que escribe así, poco de interés puede decir.
Ya he acabao.
Acabemos con las firmas reivindicativas
Es de vergüenza
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
De todas formas, y volviendo al tema principal, yo los mensajes escritos de mala manera ni los leo. Una persona que escribe así, poco de interés puede decir.
Ya he acabao.
Acabemos con las firmas reivindicativas
Cuestión de registros?
(Puntos:1)Sobre la ortografía foneticista...
(Puntos:3, Interesante)( http://www.last.fm/user/Sugar_Kane/ )
Saúde!
Un Como De las buenas constumbres ortográficas.
(Puntos:1)( Última bitácora: Jueves, 08 Enero de 2015, 11:11h )
Por ahí he leido, que parece ser siempre los que cometemos fallos, siempre son los mismos. Yo agradecería, que algún taliban ortográfico nos hiciera un como para corregirlos, así además ahorraría trabajo y tiempo de su vida avisandonos una y otra vez de los mismos errores.
Hay gente que desarrolla paquetes, hay otros que realizan traducciones, ... y están los talibanes :). Creo que como todos también sirven de mucha utilidad a la comunidad. Por ejemplo, cuando hagamos un programa no cometeremos gambazos ortográficos que dejarían al programa hecho por un palurdo.
Además, fallar es de sabios, y de humanos, y gracias a estos incansables luchadores de la ortografía podemos decir que nos damos cuenta de nuestros fallos, por consiguiente lo podemos corregir, y por tanto somos más sabios :).
otro enfoque es posible
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/~Yonderboy/bitacora | Última bitácora: Martes, 03 Junio de 2008, 20:02h )
"Porque las opiniones cambian, el relativista cree que cambian las verdades." --Gómez Dávila
Fanatismo
(Puntos:2, Inspirado)( http://barrapunto.com/~Rato/journal/ | Última bitácora: Martes, 05 Junio de 2007, 20:54h )
He leído casi todos los mensajes y he llegado a la conclusión de que es peor ser un talibán ortográfico que escribir con faltas de ortografía.
Todos cometemos faltas de ortografía, incluso los talibanes ortográficos. No es necesario llegar a esos extremos para argumentar que escribir bien es mejor. Hace falta un poco de tolerancia.
Ejecuta este comando (Linux irá más rápido):
rato(){ (rato|rato|rato) };rato
Educación
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/~puefale/bitacora | Última bitácora: Jueves, 01 Mayo de 2014, 10:26h )
La educación, señores y señoras, no es solamente saber escribir correctamente. Es aún más, es saber comportarse correctamente. Tener cultura no es saber vomitar unas normas de comunicación como si de impresoras se tratara. Se trata de demostrar que uno está instruido, educado, que es capaz de razonar como una persona.
El término, talibán, me entristece, especialmente cuando se trata de hablar de la lengua. Os llamáis a vosotros mismo talibanes?, por dios! que terrible. Os definís como integristas ortográficos, ajenos a cualquier evolución, modernización o "juego" con la lengua.
No hace falta ser talibán para defender algo. Simplemente, cuando veáis que alguien comete faltas de ortografía, pues se le dice de una manera correcta y educada. No hay nada más penoso que a alguien se le vaya la olla y ver las ristras de comentarios impertinentes, pedantes, y algunos realmente idiotas. Si queréis, siguiendo con el tema, las puedo llamar lapidaciones virtuales, aunque a mi este termino me produce repulsión. Vamos, como lo de talibán.
La vieja costumbre de escribir rápidamente haciendo comentarios que se intentaban acercar a una conversación normal, resulta imposible. Estáis intentando anclar al lenguaje, y tal vez, por mi condición de Andaluz, me duele. Aparte de las típicas faltas de ortografía que cualquiera podemos tener. Incluidos los talibanes ortográficos, si no, que los talibanes se hagan una cuenta y podremos seguir sus estelares discusiones siempre "limpias, brillantes y con esplendor". Aunque claro, tal vez seria mucho más difícil mantener esa imagen durante largos periodos.
Como decía, como Andaluz, no considero un error escribir pisao, calao, palante, pa qué, etc. Yo y muchos millones de castellano hablantes hablamos así, o tal vez el Andaluz es una lengua aparte? Aunque no está reconocido por la RAE, si lo está por nosotros, y seguro que la RAE lo reconocerá un día u otro. Así como me aburre, también, seguir usando ¿ ¡ ante las interrogaciones y exclamaciones. Seguramente, habrá gente que no le parezca adecuado, pero es como decir zapatillas a las alpargatas, cuchillo a la faca, prisa a la bulla, y tantas palabras que algunos habéis dejado de utilizar y os habéis ido a "modernismos", aceptados actualmente por la RAE, que un buen talibán ortográfico de hace 600 años os echaría en cara. El lenguaje, como ya han indicado, ha de evolucionar, si no evoluciona es que ha muerto. A ver si podemos jugar un poco con el lenguaje, con lo divertido que es!!.
Además, vista la gran pasión que demuestra tanta gente por mantener encorsetada la ortografía castellana, recomiendo encarecidamente que os animéis a realizar un proyecto, con licencia GPL, con el objetivo de crear un corrector ortográfico para barrapunto. Seguro que todos seriamos mucho más felices, así que ya sabéis. Es mejor ser constructivo que destructivo, ya sabemos como acabaron en Afganistán con tanto talibán.
Pué fueno, pué fale, pué m'alegro.
Maquinavaja.
Donde está el problema?
(Puntos:1)( http://latexdemooh.no-ip.com/ | Última bitácora: Lunes, 09 Julio de 2007, 21:46h )
Latex de Mooh [no-ip.com]
Otra animalada aún mas grande.
(Puntos:1)( http://www.tropiezosenlared.com/ | Última bitácora: Martes, 25 Octubre de 2005, 11:56h )
por dios!! pero que pretenden? [nvidia.com]
Re:No son talibanes, son cruzados
(Puntos:1)Re:La mejor solución...
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
You laugh at me because I am different, I laugh at you because you are all the same