por
pobrecito hablador
el Miércoles, 07 Enero de 2004, 12:22h
(#251267)
Ya se ha hablado vaias veces en /. sobre éste tema, pero todavía me quedan dudas sobre si no existe una mejor tarducción para la palabra "embedded". He leído varias traducciones desde empotrado hasta embebido, pasando por encajado y terminando por integrado. Ésta última es la que menos daño a la vista hace, lo que no tengo tan claro es si es correcta esa traducción o no. En resumidas cuentas ¿Embedded=Integrado no es la mejor traducción?
Un saludo.
Pd: podéis tiraros al cuello para corregirme la infinidad de faltas de ortografía y concordancia que hay en el texto. Lo asumo, la concordancia de la frases son mi punto débil al igual que las tíldes del verbo ser( no sé cuando se ponen y cuando no, por regla general las pongo todas).
Puntos de inicio:
-1
puntos
Modificador extra 'FueraDeTema'
0
Total marcador:
-1
1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.
OT: Para los Talibanes ortográficos.
(Puntos:-1, FueraDeTema)