Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • por quk (8884) el Martes, 13 Enero de 2004, 14:34h (#253014)
    ( http://barrapunto.com/ )
    Una matización sobre algunos comentarios y sobre el propio título de la noticia, porque el español y el castellano no son sinónimos, desde mi humilde opinión.

    Igual que el valenciano es la lengua de Valencia, o el catalán el de Cataluña, el castellano es la lengua de Castilla.

    Hay muchas palabras en el español de Argentina, por ejemplo, que en Castilla no se usan. Y entre el español de un castellano y el de un andaluz, existen muchas diferencias de pronunciación, no digamos en América donde por ejemplo la "c" se pronuncia como "s". Llamar a todas estas variedades como castellano me parece inapropiado y un poco autoritario, ya que es como si el castellano fuese la más verdadera y correcta de todas las variedades que el español adopta en cada región, cuando en realidad todas son igual de correctas.

    Por tanto, es mejor usar el término "español" para referirse a esta lengua de una forma universal, y dejémos el de castellano para referirnos a la variedad hablada en la región de Castilla.

    Parece que la constitución española sigue un criterio diferente, dado que en España toda referencia a lo español parece como fascista, y se prefirió usar el término "castellano" para recordar que en España también hay otras lenguas, como el catalán o el vasco. Esto es meramente simbólico, y se hizo olvidando completamente que el español es una lengua que no pertenece en exclusiva a los españoles sino a medio mundo, habiendo de hecho más hablantes en América que en Europa.

    Puntos de inicio:    1  punto
    Modificador extra 'Inspirado'   0  

    Total marcador:   1  
  • por pobrecito hablador el Martes, 13 Enero de 2004, 14:49h (#253024)

    Por tanto, es mejor usar el término "español" para referirse a esta lengua de una forma universal, y dejémos el de castellano para referirnos a la variedad hablada en la región de Castilla.

    Y ¿por qué?. Al inglés lo llaman inglés, o sea, el idioma originado en el Reino de Inglaterra, que no existe actualmente como Estado, sino como parte de un estado que se llama Reino Unido.

    se hizo olvidando completamente que el español es una lengua que no pertenece en exclusiva a los españoles sino a medio mundo,

    Razón por la cual se llama español, ¿no? Hay algo que no cuadra en tu razonamiento...

    habiendo de hecho más hablantes en América que en Europa.

    Pues si el criterio es mayor número de hablantes habrá que llamarlo mejicano y, andado el tiempo, quizás estadounidense, ¿no?.

    En cambio, yo soy de la opinión de que se le debe llamar haciendo referencia a su origen: el Reino de Castilla, tal como se hace con el inglés. Y la verdad, a favor de la denominación español la única razón que veo es la del uso, esto es, porque muchos lo llaman así.

    Por cierto que la denominación de español que prefiere la RAE es bastante reciente. Hasta al menos la edición decimatercia (1914, creo recordar) el término que hay en el lomo del diccionario es Lengua Castellana.

    [ Padre ]