por
pobrecito hablador
el Martes, 13 Enero de 2004, 14:49h
(#253024)
Por tanto, es mejor usar el término "español" para referirse a esta lengua de una forma universal, y dejémos el de castellano para referirnos a la variedad hablada en la región de Castilla.
Y ¿por qué?. Al inglés lo llaman inglés, o sea, el idioma originado en el Reino de Inglaterra, que no existe actualmente como Estado, sino como parte de un estado que se llama Reino Unido.
se hizo olvidando completamente que el español es una lengua que no pertenece en exclusiva a los españoles sino a medio mundo,
Razón por la cual se llama español, ¿no? Hay algo que no cuadra en tu razonamiento...
habiendo de hecho más hablantes en América que en Europa.
Pues si el criterio es mayor número de hablantes habrá que llamarlo mejicano y, andado el tiempo, quizás estadounidense, ¿no?.
En cambio, yo soy de la opinión de que se le debe llamar haciendo referencia a su origen: el Reino de Castilla, tal como se hace con el inglés. Y la verdad, a favor de la denominación español la única razón que veo es la del uso, esto es, porque muchos lo llaman así.
Por cierto que la denominación de español que prefiere la RAE es bastante reciente. Hasta al menos la edición decimatercia (1914, creo recordar) el término que hay en el lomo del diccionario es Lengua Castellana.
Re:Español y Castellano no son sinónimos
(Puntos:1, Inspirado)Por tanto, es mejor usar el término "español" para referirse a esta lengua de una forma universal, y dejémos el de castellano para referirnos a la variedad hablada en la región de Castilla.
Y ¿por qué?. Al inglés lo llaman inglés, o sea, el idioma originado en el Reino de Inglaterra, que no existe actualmente como Estado, sino como parte de un estado que se llama Reino Unido.se hizo olvidando completamente que el español es una lengua que no pertenece en exclusiva a los españoles sino a medio mundo,
Razón por la cual se llama español, ¿no? Hay algo que no cuadra en tu razonamiento...habiendo de hecho más hablantes en América que en Europa.
Pues si el criterio es mayor número de hablantes habrá que llamarlo mejicano y, andado el tiempo, quizás estadounidense, ¿no?.
En cambio, yo soy de la opinión de que se le debe llamar haciendo referencia a su origen: el Reino de Castilla, tal como se hace con el inglés. Y la verdad, a favor de la denominación español la única razón que veo es la del uso, esto es, porque muchos lo llaman así.
Por cierto que la denominación de español que prefiere la RAE es bastante reciente. Hasta al menos la edición decimatercia (1914, creo recordar) el término que hay en el lomo del diccionario es Lengua Castellana.