Está claro que la evolución separada de lenguas que, inicialmente son las mismas, pero que van cambiando, está muy ligada a la falta de comunicación entre las personas que viven en uno y otro luegar.
Si en un principio se hablaba el mismo español en Sudamérica y en España y sin embargo ahora no, ha sido debido la poca comunicación directa que ha habido hasta hace relativamente poco tiempo.
Si bien es cierto que, como dices, la falta de comunicación puede favorecer la aparición y desarrollo de diferencias entre las variedades de una lengua, otro de los rasgos típicos que puede motivar esto viene dado por el tipo de hablantes que "llevaron" la lengua a determinados territorios. Mucha gente relaciona, por ejemplo, las distintas evoluciones del latín en la península con las diferentes fases de la romanización y también con el origen de los soldados (en unos casos "romanos" de Roma, en otros campesinos reclutados de la península Itálica). También algunas teorías ponen en relación el llamado "Español de América" con la presencia masiva de personas procedentes del sur de la península entre los primeros colonizadores.
No nos parece bien que la lengua que hablamos se "deteriore" y creamos academias de la lengua para preservarla, pero por el contrario sí que nos parece bien que las lenguas hayan evolucionado hasta llegar al punto en el que están ahora. ¿Acaso lo que ahora decimos que ha evolucionado, no sería en sus tiempos "deterioro de la lengua"?
Las lenguas no se deterioran, tan solo cambian. Es lo que le ocurrió al latín, y antes al indoeuropeo. Posiblemente le ocurra al español, y dentro de un par de siglos estén hablando de argentino, mexicano, español... puede que sí, puede que no... :)
--
--
"Perl: the only language that looks the same before
and after RSA encryption." -- Keith Bostic
Re:¿E-Volución?
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
Si bien es cierto que, como dices, la falta de comunicación puede favorecer la aparición y desarrollo de diferencias entre las variedades de una lengua, otro de los rasgos típicos que puede motivar esto viene dado por el tipo de hablantes que "llevaron" la lengua a determinados territorios. Mucha gente relaciona, por ejemplo, las distintas evoluciones del latín en la península con las diferentes fases de la romanización y también con el origen de los soldados (en unos casos "romanos" de Roma, en otros campesinos reclutados de la península Itálica). También algunas teorías ponen en relación el llamado "Español de América" con la presencia masiva de personas procedentes del sur de la península entre los primeros colonizadores.
No nos parece bien que la lengua que hablamos se "deteriore" y creamos academias de la lengua para preservarla, pero por el contrario sí que nos parece bien que las lenguas hayan evolucionado hasta llegar al punto en el que están ahora. ¿Acaso lo que ahora decimos que ha evolucionado, no sería en sus tiempos "deterioro de la lengua"?
Las lenguas no se deterioran, tan solo cambian. Es lo que le ocurrió al latín, y antes al indoeuropeo. Posiblemente le ocurra al español, y dentro de un par de siglos estén hablando de argentino, mexicano, español... puede que sí, puede que no... :)
--
"Perl: the only language that looks the same before
and after RSA encryption." -- Keith Bostic