por
pobrecito hablador
el Jueves, 19 Febrero de 2004, 22:20h
(#267575)
El autor que lo ha traducido del griego, latín y hebreo, y la editorial que lo ha impreso.
En general, el autor de la traducción suele ser un equipo perteneciente a una iglesia. La editorial paga a los traductores, (¿he dicho que que generalmente es una iglesia?) por imprimir la traducción. Otras muchas veces, son las mismas iglesias las que poseen editoriales y publican la traducción, comentarios y notas.
Lo que no se exactamente donde están los originales, quien tiene acceso a ellos, aunque supongo que se deben haber publicado facsimiles para cualquier estudioso, (o fundador de un nueva iglesia basada en su interpretación) pueda hacer su propia traducción.
La iglesia catolica. ¿quien sino?
(Puntos:0)La editorial responsable y el traductor
(Puntos:0)El autor que lo ha traducido del griego, latín y hebreo, y la editorial que lo ha impreso.
En general, el autor de la traducción suele ser un equipo perteneciente a una iglesia. La editorial paga a los traductores, (¿he dicho que que generalmente es una iglesia?) por imprimir la traducción. Otras muchas veces, son las mismas iglesias las que poseen editoriales y publican la traducción, comentarios y notas.
Lo que no se exactamente donde están los originales, quien tiene acceso a ellos, aunque supongo que se deben haber publicado facsimiles para cualquier estudioso, (o fundador de un nueva iglesia basada en su interpretación) pueda hacer su propia traducción.