Sólo una aclaración.
Esos 44.6 billones de dólares deberíais haberlos traducido correctamente.
1 billón en américa= 100.000 millones
Aquí tenemos 1 billón= 1.000.000 de millones.
Así que cuando en inglés veais escrito 44.6 billons $, deberíais traducirlo como 44.600 millones de dólares.
Es un error muy frecuente en las traducciones de los periódicos en España.
Vamos a ver... Un billón en los Estados Unidos de América (no América) son 1000 millones de dólares, ni un millón (como en casi todo el mundo), ni 100.000 como tú decías.
Y ten cuidado cuando escribas porque estás usando el punto de separador de miles para todo cuando pones números. Te recuerdo que en español usamos la coma como separador de decimales y el punto para miles, justo lo contrario que en inglés.
precisión
(Puntos:1)Más precisiones
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Domingo, 22 Mayo de 2005, 06:18h )
Y ten cuidado cuando escribas porque estás usando el punto de separador de miles para todo cuando pones números. Te recuerdo que en español usamos la coma como separador de decimales y el punto para miles, justo lo contrario que en inglés.
Gracias ;-)
Millardos
(Puntos:2)( http://ktzar.com/ )
kTzAR