por
pobrecito hablador
el Sábado, 08 Mayo de 2004, 20:34h
(#298249)
Buen trabajo, aunque me imagino que limarán algunos errores, sin duda provocados por la prisa (y porqué no, por el mosqueo ;).
De todas las formas, veo que hay por lo menos tres españoles apuntados al grupo oficial de traductores... ¿Tienen tan arduo trabajo que no han podido traducir este simple documento? (sin contar con los 'cienes y cienes' que hay en ffii sin traducir al castellano, aunque sí al catalán)
Por cierto, Carpanta en su bitácora ha traducido [barrapunto.com] el cuerpo de la nota del FFII [ffii.org], y estoy seguro que no le importará que se la pases al ffii, si la traducción es correcta...
Mientras la suben, aquí la podéis leer
(Puntos:0)( http://nauscopio.nireblog.com/ )
por maty
Mientras la suben, aquí podéis ver la traducción como quedará (eso espero).
http://nauscopio.coolfreepages.com/Llamada_a_la_Ac cion_II/index.es.html [coolfreepages.com]
Nauscopio Scipiorum
Re:Mientras la suben, aquí la podéis leer
(Puntos:0)De todas las formas, veo que hay por lo menos tres españoles apuntados al grupo oficial de traductores... ¿Tienen tan arduo trabajo que no han podido traducir este simple documento? (sin contar con los 'cienes y cienes' que hay en ffii sin traducir al castellano, aunque sí al catalán)
Por cierto, Carpanta en su bitácora ha traducido [barrapunto.com] el cuerpo de la nota del FFII [ffii.org], y estoy seguro que no le importará que se la pases al ffii, si la traducción es correcta...
Saludos