Una parte sustancial de los libros que se prestan en bibliotecas son obras del dominio público (para trabajos escolares o de universidad, etc.).
Por ejemplo "La Isla del Tesoro", El Quijote, Tirso de Molina.
Una alternativa interesante sería lanzar el Gutenberg en castellano (no estoy seguro del estado, pero no encuentro nunca casi nada por ahí), escaneando libros antiguos libres de derechos y corrigiendo las erratas.
Así proporcionaríamos alternativas electrónicas y ahorraríamos árboles y dinero (público o privado, según quien pague el canon).
Por poner un ejemplo "creativo", las escuelas de traducción podrían usar material del Gutenberg en inglés para prácticas y exámenes y poner en "share-alike" o similar las traducciones resultantes. Una forma de aumentar el "corpus" de Literatura Libre en castellano.
¿Gutenberg en castellano?
(Puntos:1)( http://memojo.com/memojowiki/Wiki.jsp?page=SantiagoGalaBlog )
Por ejemplo "La Isla del Tesoro", El Quijote, Tirso de Molina.
Una alternativa interesante sería lanzar el Gutenberg en castellano (no estoy seguro del estado, pero no encuentro nunca casi nada por ahí), escaneando libros antiguos libres de derechos y corrigiendo las erratas.
Así proporcionaríamos alternativas electrónicas y ahorraríamos árboles y dinero (público o privado, según quien pague el canon).
¿Alguien sabe si hay iniciativas así en marcha?
Re:¿Gutenberg en castellano?
(Puntos:1)( http://memojo.com/memojowiki/Wiki.jsp?page=SantiagoGalaBlog )