Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • por krollspell (7354) el Miércoles, 07 Julio de 2004, 22:40h (#323836)
    ( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Domingo, 19 Junio de 2005, 11:05h )
    El texto de la carta aparece dos veces, la primera en es_ES, la segunda en es_CA. Las dos veces, entrecomillado. ¿Qué te hace pensar que la han mandado en catalán y sólo en catalán? ¿O es que molesta que la manden en catalán aunque también venga en castellano? Mi no entender.
    --

    a3
    [ Padre ]
  • por daedin (14304) el Miércoles, 07 Julio de 2004, 23:11h (#323847)
    ( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Martes, 12 Diciembre de 2006, 22:00h )
    Vería alguien razonable que el primer ministro irlandes o alemán le escribiese al presidente de españa una carta en gaelico o suevo , por ejemplo??

    Si España tuviera un tanto por ciento considerable de personas la lengua materna de las cuales fuera el gaelico y si la carta no estuviera sólo dirigida al presidente de España sino a toda la sociedad española no sólo lo vería lógico sino deseable.

    Ves ahora la diferencia? Es quien escribe la carta quien decide si invertir el tiempo en la traducción o si expresarse directamente en castellano... pero no veo nada malo en mandar las 2.
    [ Padre ]
  • 1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.