Yo conozco a colegas catalanes que sí lo dicen, es más se quejan que haya tampocos libros catalanes. Te digo lo mismo que le digos a ellos, a mi me da igual, ser más. De momento, se habla más castellano/español en el mundo que catalan.
A mí cuando el vinculo al que me voy está en otro idioma que no entiendo, ya sea ruso, aleman, catalan, vasco, simplemente cierro la ventana. Si está la pagina así, no soy yo quien para decir que la traduzcan a mi idioma. Si me interesa mucho, busco traductores automáticos, y punto. Sobre que es una pena que esta página esté en castellano, pues para mí, claro que sí, yo no hablo catalan, por mí, que todas estubiesen en castellano, pero comprendo que esto no tiene sentido.
Cuando quiero hacer algo que me gusta, lo hago en mi lengua natal, castellano, por lo que comprendo que estos tios (que por cierto, tiene muy buena pinta el proyecto) lo hagan en la lengua que les sea más cómodo.
Cuando quiero que la página llegue a más gente, uso el ingles. Si esta gente quisiese hacer mejor su proyecto a base de colaboraciones, pues que usen una lengua más usada y punto.
Pero que hagan lo que quieran. No te gusta, sugieres el cambio, les parece bien, de puta madre, les parece mal, pues aquí, o te jodes, o te copias el proyecto y cambias el locale de catalan a español. (que para algo es gpl :-P)
¿Por cierto las locale, por defecto estan en español o en catalan?
Considero que el idioma está para comunicarnos, no para ser un tema de discusión, para mí, que todo el mundo hablase el mismo idioma, pondría el más hablado como obligatorio en el mundo entero (ya sea ingles o japones, o lo que sea, no me acuerdo ahora), y que luego, se aprendiese el local. Pero nos guste o nó, nosotros nos regimos por la constitución del 78 (corregirme si me equivoco), que dice:
Artículo 3.
El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
La riqueza de las distintas modalidades lingüisticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
Deacuerdo, que solo es la costitución, la misma que dice
Artículo 47.
Todos los españoles tienen derecho a disfrutar de una vivienda digna y adecuada. Los poderes públicos promoverán las condiciones necesarias y establecerán las normas pertinentes para hacer efectivo este derecho, regulando la utilización del suelo de acuerdo con el interés general para impedir la especulación.
La comunidad participará en las plusvalías que genere la acción urbanística de los entes públicos.
Así que...
Que coste que intento ser lo más respetuoso posible, y que no quiero ofender a nadie, y opino sobre nacionalismos, ni nada de eso, que no se por qué este tema tiene tanto revuelo.
Los catalanes, que tienen la suerte de aprender dos lenguas desde chicos, y todavía no se porqué algunos se quejan, cuando los demás, somos los que no podemos estudiar/trabajar en cataluña, por la simple razón de no saber catalan (admitamos que esto pasa de manera muy elevada). De quejarnos, deberíamos quejarnos los que no hablamos el idioma típico de la región, ya sea vasco, catalan, o cualquier otro.
La Catux-USB la primera vez que se arranca pide el idioma que se desee: Catalán, Castellano, Inglés.
A partir de aquí pone las locales tal como tocan, y usa el idioma seleccionado para los scripts que hemos hecho (bash+dialog) y también para los programas.
Es neutra en este sentido, SÓLO la Web está todo en catalán, la distribución está trilingüe.
Nos costó esfuerzo hacerla así, nos pareció lo más correcto y en la noticia se me olvidó comentarlo.
Sólo un apunte acerca de lo del trabajo en catalunya, he visto marroquies, congoleños, argentinos, chilenos, italianos, etc. aprender catalán a nivel coloquial en pocos meses y trabajar en Catalunya sin ningún problema, creo que esos castellanoparlantes que dices que no encuentran empleo por no saber catalán algo tienen de vagos, pues si un marroquí puede aprenderlo sin tener relaciónes lingüisticas los dos idiomas, imagínate de lo que sería capaz un castellanoparlante aplicado aprendiendo dos lenguas tan parecidas...
--
I don't know 1/2 of U 1/2 as well as I should like, and I like less than 1/2 of U 1/2 as well as U deserv
Re:Una pasada
(Puntos:2)( http://www.cientifico.net/ | Última bitácora: Martes, 22 Junio de 2004, 13:46h )
A mí cuando el vinculo al que me voy está en otro idioma que no entiendo, ya sea ruso, aleman, catalan, vasco, simplemente cierro la ventana. Si está la pagina así, no soy yo quien para decir que la traduzcan a mi idioma. Si me interesa mucho, busco traductores automáticos, y punto. Sobre que es una pena que esta página esté en castellano, pues para mí, claro que sí, yo no hablo catalan, por mí, que todas estubiesen en castellano, pero comprendo que esto no tiene sentido.
Cuando quiero hacer algo que me gusta, lo hago en mi lengua natal, castellano, por lo que comprendo que estos tios (que por cierto, tiene muy buena pinta el proyecto) lo hagan en la lengua que les sea más cómodo.
Cuando quiero que la página llegue a más gente, uso el ingles. Si esta gente quisiese hacer mejor su proyecto a base de colaboraciones, pues que usen una lengua más usada y punto.
Pero que hagan lo que quieran. No te gusta, sugieres el cambio, les parece bien, de puta madre, les parece mal, pues aquí, o te jodes, o te copias el proyecto y cambias el locale de catalan a español. (que para algo es gpl :-P)
¿Por cierto las locale, por defecto estan en español o en catalan?
Considero que el idioma está para comunicarnos, no para ser un tema de discusión, para mí, que todo el mundo hablase el mismo idioma, pondría el más hablado como obligatorio en el mundo entero (ya sea ingles o japones, o lo que sea, no me acuerdo ahora), y que luego, se aprendiese el local. Pero nos guste o nó, nosotros nos regimos por la constitución del 78 (corregirme si me equivoco), que dice:
Deacuerdo, que solo es la costitución, la misma que diceAsí que...
Que coste que intento ser lo más respetuoso posible, y que no quiero ofender a nadie, y opino sobre nacionalismos, ni nada de eso, que no se por qué este tema tiene tanto revuelo.
Los catalanes, que tienen la suerte de aprender dos lenguas desde chicos, y todavía no se porqué algunos se quejan, cuando los demás, somos los que no podemos estudiar/trabajar en cataluña, por la simple razón de no saber catalan (admitamos que esto pasa de manera muy elevada). De quejarnos, deberíamos quejarnos los que no hablamos el idioma típico de la región, ya sea vasco, catalan, o cualquier otro.
Saludos. :-P
Re:las locales?
(Puntos:2, Informativo)( http://pinux.info )
A partir de aquí pone las locales tal como tocan, y usa el idioma seleccionado para los scripts que hemos hecho (bash+dialog) y también para los programas.
Es neutra en este sentido, SÓLO la Web está todo en catalán, la distribución está trilingüe.
Nos costó esfuerzo hacerla así, nos pareció lo más correcto y en la noticia se me olvidó comentarlo.
Re:Una pasada
(Puntos:2, Interesante)( http://www.tomedo.net/ )
I don't know 1/2 of U 1/2 as well as I should like, and I like less than 1/2 of U 1/2 as well as U deserv