por
pobrecito hablador
el Lunes, 19 Julio de 2004, 12:07h
(#327342)
No se si es q no sabes leer o que te passa, el tio lo dice: la distro está también en CASTELLANO, al igual que la documentación.
Realmente está muy lograda.
Felicidades!
por
pobrecito hablador
el Lunes, 19 Julio de 2004, 18:05h
(#327465)
Entiendo lo de sacar una distribución en catalán, pero en inglés y que no la saques en español...
La sacan en su lengua y, además, en la que en estos momentos es la lengua más universal... ¿qué es lo que no entiendes? Encuentras lógico que sea un neozelandés quien se preste a traducirla al inglés, y no ves que, del mismo modo, sería lógico que alguien de Móstoles se prestase a hacer lo mismo con la versión en español... Y, por cierto, escribir en catalán no significa presumir de no saber castellano, del mismo modo que escribir castellano no es sinónimo de presumir de no saber noruego. Si Linex o Guadalinex salen en castellano e inglés, ¿vendrías aquí a protestar porque no hacen una versión en catalán, gallego o vasco? Pues a ti no te lo parecerá, pero es exactamente lo que estáis haciendo.
Re:Tolerantes..? flipas
(Puntos:0)Re:Tolerantes..? flipas
(Puntos:0)Re:Tolerantes..? flipas
(Puntos:0)La sacan en su lengua y, además, en la que en estos momentos es la lengua más universal... ¿qué es lo que no entiendes? Encuentras lógico que sea un neozelandés quien se preste a traducirla al inglés, y no ves que, del mismo modo, sería lógico que alguien de Móstoles se prestase a hacer lo mismo con la versión en español... Y, por cierto, escribir en catalán no significa presumir de no saber castellano, del mismo modo que escribir castellano no es sinónimo de presumir de no saber noruego. Si Linex o Guadalinex salen en castellano e inglés, ¿vendrías aquí a protestar porque no hacen una versión en catalán, gallego o vasco? Pues a ti no te lo parecerá, pero es exactamente lo que estáis haciendo.