La traducción parece sólo funcionar en ese sentido. Pero es muy divertida, porque el traductor no puede adivinar las tildes cuando los analfabetos no las ponen. Podremos leer algo tan divertido como esto:
«I cago in deads of Bill Gates and puto Windows because very cabron single knows to go away»
He llegado a la siguiente conclusión: El spanglish lo ha inventado Google.
traducción (hacia inglés)
(Puntos:1)«I cago in deads of Bill Gates and puto Windows because very cabron single knows to go away»
He llegado a la siguiente conclusión: El spanglish lo ha inventado Google.