En mi zona todo el mundo dice la cuando es le y a mí se me revuelven las tripas :-) Si sabes identificar el CD y el CI y quieres corregir tu laísmo, es más fácil saber cuándo toca una y cuando toca otro. Si no quieres corregirlo, evidentemente te da igual.
Creo que tú eres catalán. No sé si en catalán hay diferencia en los pronombres de CD e CI como en otras lenguas latinas (le/la - lui) en francés, o (lo, la - le) en italiano. Estoy seguro de que tú no eres consciente de cuándo usas uno u otro en tu lengua (a no ser que seas un friki sintáctico) pero la gente de mi barrio que ha aprendido mal (nos guste o no, es incorrecto) a usar estos pronombres podría corregirlo si pudiera identificar la función de cada uno. Y hasta aquí el rollo.
Re:Sí que influye.
(Puntos:1)( http://ieqo.org/ | Última bitácora: Martes, 27 Mayo de 2008, 13:12h )
En mi zona todo el mundo dice la cuando es le y a mí se me revuelven las tripas :-) Si sabes identificar el CD y el CI y quieres corregir tu laísmo, es más fácil saber cuándo toca una y cuando toca otro. Si no quieres corregirlo, evidentemente te da igual.
Creo que tú eres catalán. No sé si en catalán hay diferencia en los pronombres de CD e CI como en otras lenguas latinas (le/la - lui) en francés, o (lo, la - le) en italiano. Estoy seguro de que tú no eres consciente de cuándo usas uno u otro en tu lengua (a no ser que seas un friki sintáctico) pero la gente de mi barrio que ha aprendido mal (nos guste o no, es incorrecto) a usar estos pronombres podría corregirlo si pudiera identificar la función de cada uno. Y hasta aquí el rollo.
¡Ningún investigador sin contrato! [precarios-madrid.org]