Bizarro en espanol/castellano significa "valiente". Es facil dejarse llevar por su similaritud con "bizarre", que tanto frances como ingles asimilan a "extranyo".
Yo lo aprendi hace poco :)
PD. Acentos y enyes omitidos desde un qwertz aleman.
Oooops, mea culpa. Debemos ser de los pocos que todavía mantenemos un significado diferente de 'excéntrico', porque en francés, alemán, portugués, danés y otros idiomas, también siginifica eso. Al final, el español sí que resulta ser 'bizarre', n'est-ce pas, Candyman?
Bizarro
(Puntos:5, Informativo)( http://www.elsentidodelavida.net/ | Última bitácora: Miércoles, 08 Febrero de 2006, 19:07h )
Yo lo aprendi hace poco :)
PD. Acentos y enyes omitidos desde un qwertz aleman.
Re:Bizarro
(Puntos:2)( http://www.canalpda.com/ | Última bitácora: Viernes, 10 Septiembre de 2004, 14:12h )
----------
Albert Cuesta
CanalPDA.com [canalpda.com]
Re:Bizarro
(Puntos:1, Informativo)Re:Bizarro
(Puntos:1)( http://quetzalcoatl.org.mx/ )
Lo acabo de comprobar, segun el diccionario de la rae [buscon.rae.es] la palabra en español viene de el italiano bizarro (iracundo).
Gracias por la información.
Re:Bizarro
(Puntos:1)Re:Bizarro
(Puntos:2)( http://www.flickr.com/photos/runlevel0/ | Última bitácora: Jueves, 01 Noviembre de 2007, 11:37h )
A mí me pasaba lo mismo y creo que por la misma causa
(en alemán se usa con el significado franco-inglés).
Yo por casualidad lo ví en un diccionario buscando una traducción, no te creas.
Moin ;)
Cony, si eres el Gonzo X'D (nop, no había mirado el cabecero, juas)...
¿Qué conyo haces tú con un teclado alemán?
29A the Number of the Beast