A mí como partidaria del conocimiento libre me parece fantástico. Como usuaria me gustaría que estuviese más completo pero como no lo está procuro colaborar en lo que pueda.
Mejor los leo en inglés.
¿Ahora los diccionarios en inglés ofrecen la definición de palabras del gallego? Eso podría valer para la Wikipedia, pero estamos hablando de diccionarios...
--
--
"Perl: the only language that looks the same before
and after RSA encryption." -- Keith Bostic
Bién pero mal
(Puntos:0)Pero como usuario, si los artículos están incompletos, no me sirven de nada. Mejor los leo en inglés.
Como gallego, no me decido.
Re:Bién pero mal
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ )
Mejor los leo en inglés.
¿Ahora los diccionarios en inglés ofrecen la definición de palabras del gallego? Eso podría valer para la Wikipedia, pero estamos hablando de diccionarios...
--
"Perl: the only language that looks the same before
and after RSA encryption." -- Keith Bostic