El Tanembaun que citas es el que a mi me gusta más. Es ameno de leer (intercala un montón de anecdotas y batallitas) y muy claro en sus conceptos. El único problema que le veo es que es muy bueno para darte una visión desde cero, pero si quieres profundizar mucho en algún tema necesitas algo más especializado. Además es la "biblia" para asignaturas de redes en un montón de facultades. Gracias a el me pude fumar 4 meses de clases y salir indemne... Que tiempos los de la universidad...
Para el que lo haya leido va esta cita: "Nunca subestimes el ancho de banda de un camión cargado de cintas."
Lo mismo digo, Tanembaun sin pensartelo.
Después de un año buscándolo por librerias lo enocontré (bien traducido) a español y mas o menos sali gritando del centro comercial, "mi-tesoro-sucios-hobbits" :)
Un saludo.
Pd: tampoco esta mal uno de Prentice Hall llamado "Redes de Computadoras".
Sobre la cita, sólo puntualizar, que en su versión completa es así:
"Never underestimate the bandwidth of a station wagon full of tapes hurtling down the highway" ("Nunca subestimes el ancho de banda de un camión cargado de cintas a toda velocidad por la autopista")
Lo que da a entender que no sólo se trata de tener un medio que almacene una cantidad de datos brutal, sino también que esos datos puedan viajar a gran velocidad.
-- CATS: ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US txana [txana.net]
Tanembaun
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Martes, 22 Enero de 2008, 11:01h )
Para el que lo haya leido va esta cita: "Nunca subestimes el ancho de banda de un camión cargado de cintas."
Re:Tanembaun
(Puntos:2)( Última bitácora: Viernes, 07 Abril de 2006, 09:41h )
Después de un año buscándolo por librerias lo enocontré (bien traducido) a español y mas o menos sali gritando del centro comercial, "mi-tesoro-sucios-hobbits" :)
Un saludo.
Pd: tampoco esta mal uno de Prentice Hall llamado "Redes de Computadoras".
Re:Tanembaun
(Puntos:1)( http://www.txana.net/ | Última bitácora: Viernes, 11 Julio de 2008, 13:07h )
"Never underestimate the bandwidth of a station wagon full of tapes hurtling down the highway"
("Nunca subestimes el ancho de banda de un camión cargado de cintas a toda velocidad por la autopista")
Lo que da a entender que no sólo se trata de tener un medio que almacene una cantidad de datos brutal, sino también que esos datos puedan viajar a gran velocidad.
CATS: ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US
txana [txana.net]