Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • por corwin (8645) el Martes, 05 Abril de 2005, 21:50h (#475773)
    ( http://www.chevrelbureau.com )
    Pues no sé para ti, pero mi maquina me permite ordenar mis textos, mis fotos, mis videos, mi correo... Cuando yo quiero calcular algo, utilizo excel un programa, y no la maquina :)

    Tu punto de vista es curioso, supongo que muestra una diferencia cultural entre la vieja Europa y el nuevo mundo :p. Porque yo, veo lo que puede hacer el aparato para mi (ordenar) y no el concepto en lo que se basaba el ENIAC en 1946 (calcular).

    Aun con tu logica, deberias decir calculador y no computadora (por cierto, en francés los ordenadores especializados en calculos para la meteolorogia o la medicina se llaman "calculateurs").

    También me parece bastante curioso la idea de que deberiamos utilizar las palabras inglesas porque el primer ordenador fue inventado por americanos. Usas chino para decir "fuegos artificiales" ? Claro que no, usas palabras que provienen del latin y para los españoles pasa la misma cosa, al principio usa la palabra americana llena de K de W y de Y, después de un rato, mira lo que hacen los vecinos portugueses, los italianos o los franceses que tienen idiomas parecidos y se da cuenta que han inventado palabras que suenan mas "latin", que no tienen tres W, que se conjugan facilmente cuando es un verbo y al final... las adopta.

    Claro, los italianos, franceses y portugueses hacen la misma cosa y las palabras viajan de un pais al otro, son cosas que ocurren en nuestro viejo continente :)

    Supongo que tampoco dices informatica y prefieres hablar de "ciencia de la computadora" jeje
    [ Padre ]
  • Re:si eres de Latino America es peor

    (Puntos:3, Inspirado)
    por gazpa (16055) <{gazpa} {at} {euskalnet.net}> el Miércoles, 06 Abril de 2005, 00:49h (#475869)
    ( http://barrapunto.com/ )
    La verdad es que tiene razón al decir que lo correcto es decir computadora. Cosas de la electrónica. Porque la verdad es que lo de "ordenador" más bien tiene poco (tendrías que ver mi /etc ;P ). Para un proceso de ordenación simple hay que sumar/computar cientos o miles de "números". Mi opinión es que de los gabachos lo único bueno son los decoders de Nagra (canal+) y de cable.
    --


    Barrapunto no es lo que era... Hasta siempre...
    [ Padre ]
  • Re:si eres de Latino America es peor

    (Puntos:2, Informativo)
    por Danny_G (9644) el Miércoles, 06 Abril de 2005, 00:59h (#475874)
    ( http://www.kernel.org/ | Última bitácora: Martes, 31 Enero de 2006, 09:29h )
    Uy Pascal.. aquí la cagaste:

    porque el primer ordenador fue inventado por americanos.

    ¿No habrás querido decir estadounidenses?
    Recuerda: América es todo el continente :-)
    ¡Paz y qué viva Mozilla!

    --
    EOF
    [ Padre ]
  • por RadikalQ3 (8881) el Miércoles, 06 Abril de 2005, 06:49h (#475933)
    ( http://www.trucomania.org/ )
    Mi madre le llama 'cerebro electrónico' :)
    --

    Cada vez me sobra más mes al final de mi sueldo...
    [ Padre ]
  • por roman13 (8681) el Miércoles, 06 Abril de 2005, 07:15h (#475953)
    ( http://barrapunto.com/ )
    Bastante antes de que apareciese Windows; bastante antes, también, de que existiese el MS DOS, se utilizaban como sinónimos en su acepción informática, archivo y fichero.
    Hablo del castellano, aunque también en catalá se usan como sinónimos ( en su acepción informática ), los términos arxiu y fitxer. Aunque no te sabría decir desde cuando: hace solamente quince años que tengo contacto con ese hermoso idioma.
    --
    Haz el amor y no la guerra.
    [ Padre ]
  • por anarquia (1921) el Miércoles, 06 Abril de 2005, 07:30h (#475963)
    ( http://barrapunto.com )
    al menos esas se entienden... a mi me da algo cuando dicen julios en lugar de joules :D ... o cuando dicen gigaherzios (jigaercios)
    pero al final son unos pocos términos que usamos distintos y aunque nos suenan extraños en lugar de quejarnos por localismos deberíamos aprender los otros y alegrarnos de la riqueza de nuestro idioma, como nota curiosa recuerdo que una vez en la clase de inglés, un compañero le preguntó al profesor que significaba "child" y otro compañero le respondió "niño, güiro, ishto, mocoso, patojo, ishchoco, escuincle, chamaco, chamito, pivito, y algunas mas que no recuerdo" y el profesor solo pudo decir "que idioma mas rico"
    [ Padre ]
  • En el caso de vatios es un problema, la unidad es el watt no el vat (pronuncuación alemana de la misma palabra) lo que induce a error y confusión con el volt (a mi por lo menos).

    Estas unidades vienen derivadas de lso apellidos de dos físicos, Alejandro Volta, y (no me acuerdo el nombre pero si que era inglés) Watt. En Argentina en particular lo que he observado es que en los ambientes donde predominan los físicos se habla de Watts (o uats según una escritura más fonética) y en ambientes ingenieriles se habla de vatios.
    --

    Aparición con vida de Jorge Julio López y castigo a todos los culpables
    [ Padre ]
  • 1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.