...tenemos a Santa Tecla, su fiesta es en Marzo (no recuerdo que dia), y como tenemos 60 hectareas de encinas para nosotros solitos, se monta una fiesta que te pasas...
oops, sorry, creo que he mezclado dos fiestas la patrona Santa Tecla y la fiesta de las Paellas ... es el problema de estar de Erasmus, que se pierden las buenas costumbres...
Estas buenas gentes universitarias, como mucho, podrán decidir que día se hace fiesta en las universidades españolas, no quien es el patrón de los informáticos, ya que eso lo debe decidir la Iglesia (y se supone que será un patrón universal para el mundo católico).
Claro, que en un tiempo en que hay gente que quiere hacer primeras comuniones "civiles" (¿?) supongo que al patrón lo podrá elegir a quien le salga de... Bueno, de ahí. Vamos, que podrás er patrón pero no santo patrón, que creo que eligieron ya a San Isidoro, aunque no estoy seguro.
-- Daniel Rodríguez (redliberal.com, liberalismo.org, juandemariana.org)
Pues eso. En Madrid no hay una única Facultad de Informática...
Hablo por parte de la Facultad de Informática de la Universidad Complutense... nosotros teníamos a San Alberto Magno, como patrón de las Ciencias Aplicadas (Físicas, Matemáticas, Químicas, Informática).
Y mientras no tengamos edifico propio, y nos cierren... el 15 de Noviembre seguirá siendo fiesta... Pero eso es bueno, porque el 26 tampoco tendremos clase ;-)
Nosotros estamos a ver si instituimos San Blaster :-)) el 18 de Mayo (si al Complu nos deja).
¿Se han reunido dos días para decidirlo? ¿No podrían usarlo para algo más útil? ¿Qué autoridad tienen para elegirlo? ¿Para qué lo necesitamos? ¿Se supone que tenemos que adorarlo? ¿Por qué en este comentario sólo hay preguntas?
O yo soy realmente ignorante o ahora me entero que canonizaron a Ramon Llull
Lo que si que es cierto es que lo que acabo de leer en esta noticia es algo totalmente desconocido para mi, quizá se deba al desinterés que se muestra cuando te hacen estudiar literatura a marchas forzadas...
por
pobrecito hablador
el Viernes, 11 Mayo de 2001, 02:45h
(#28377)
Porque tanta manía de traducir los nombres?
No es una manía, es una costumbre. A lo mejor te parecen manías las costumbres de los demás que no compartes. Y supongo que dices "Mosca" en vez de "Moscú"; por lo menos, cuando te acuerdas.
No se puede usar simplemente Ramón Llull?!
Sí se puede, tienes mi permiso. ¿Puedo yo, sin embargo, usar Raimundo Lulio? ¿O tenemos que ir todos y todas al paso de la oca y a la pasa del oco (respectivamente)?
Buff, sinceramente, es que la traducción queda horrorosa...
Eso era cuestión de gustos y opiniones ¿recuerdas?
Pobrecito Hablador, que ya no puede hablar en su idioma sin que le regañen.
...que Ramon Llull me caía demasiado bien para ser santo. Según lo que cuentan aquí en la Enciclopedia Católica, nunca se llegó a canonizar a Ramon Llull por ciertos problemillas de pensamientos heréticos y demás. Cito en mi traducción (sí, ya lo sé, con esto de poner comillas nunca llegaré a dirigir la Biblioteca Nacional, pero en fin):
Las autoridades de la Iglesia, no obstante, reconocieron las peligrosas consecuencias que se derivan de cancelar la distinción entre la verdad natural y la sobrenatural. De ahí que, a pesar de su fervor encomiable y su corona de mártir, Ramon no haya sido canonizado.
No sé por qué, pero tengo la sospecha de que esta nota de Ricardo no es más que otro intento de crear una leyenda urbana más ;-)...
¡Así me gusta! Mientras en el resto del mundo la gente pierde el tiempo en tonterías, en España nos dedicamos a las cosas que realmente importan. Notaba yo como un vacío dentro por no tener santo patrón, hombre. Supongo que ahora, tras sentar tan fundamentales bases, a lo mejor hasta mejoran el programa de estudios, o alguna cosa así, de menor trascendencia.
-- El despliegue se desvanecerá esfumando ("The display will fade away" traducido por ordenador)
trabajo escolar que cada día tengo que afrontar, y tengo mejores "divinidades" en mi auxilio: Santa Paciencia, Santa Visión, Santa Tenacidad, Santa Capacidad y Santa Experiencia, así que creo que personalmente ningún San Jamón Tullido me va a ser de mucho uso por lo pronto :); pero si de escojer algún santo se tratara, pues yo me escogería al Santo Algorítmo de la Perpetua Programación.
--
__________
El abuso en la lectura de este comentario puede ser perjudicial para su salud
por
pobrecito hablador
el Viernes, 11 Mayo de 2001, 09:28h
(#28388)
La manía de traducir nombres propios debe ser un vicio universal. Ahí tenemos, sin ir más lejos, todos los "Terol" y "Saragossa" que se encuentran en las carreteras o en los periódicos catalanes.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 11 Mayo de 2001, 10:08h
(#28396)
Hijos míos... este señor en sus tiempos no andaba en normalizaciones linguísticas... hablaría su catalán incipiente, pero escribía y FIRMABA en latín, y era citado en obras escritas en latín en diversos grados de "decadencia". Así que de raimundus lullius a raimon llull, todas son maneras correctas de llamarle.
Si lo que te interesa es la política... entonces hablemos de política.... ;)
Claro, que en un tiempo en que hay gente que quiere hacer primeras comuniones "civiles" (¿?)
¿Puedes poner un enlace o explicar un poco esto? Es que me ha hecho mucha gracia.
Yo que siempre he creido que sin regalos una primera comunión no era nada... y ahora me lo confirman XD
La Facultad de Informatica de Madrid, será en todo caso la de la Universidad Complutense.
Vosotros seriais la Facultad de Informatica de Boadilla del Monte, ¿o no estais por ahí perdidos? xD
Es coña, pero realmente tenemos el mismo derecho a usar el nombre de "FI de Madrid" los de la UCM que los de UPM, asi que pa otra vez di:
"...en la Fac. de Informatica de la UPM..."
Naaaaa lo he pensado mejor, ni San Marques de Sade, ni San MaraudeR, ni San Peo Botero.... el mejor San Buzz Lightyear "HASTA EL INFINITO Y MAS AYAAAAAA" ;)
Generalmente los nombres de persona no suelen traducirse a otras lenguas, aunque si nombres de ciudades, paises, etc. ¿Acaso conoces tu a Arnaldo Essuarsenaguer? ¿no, verdad? ¿Acaso hablamos de Guillermo Chikaspeare? ¿No verdad?
Antiguamente si se traducian nombres, Raimundo Lulio seguramente estará sacado de alguna obra en castellano antiguo a la que se le hacia referencia, asi como tambien encontraremos cosas como el Guillermo Chikaspeare (no creo:), aunque hoy en dia ya no se sigue esa práctica y se suele llamar al autor en cuestion por su nombre original. ¿Porque? No se, quizá para recordar el origen del autor y de sus obras, nadie sabe de donde viene Edgardo Allan(que no se como es en castellano) Po pero si Edgar Allan Poe. Además, es una forma que tiene el autor de ser reconocido en todo el mundo, sino seria llamado de mil formas y tu hablarias de un autor con un ingles y el no sabria de quien le hablas.
Por eso, defiendo el nombre original del autor.
Y no hay politicas que valgan aqui. Aunque posiblemente por politica se haya traducido aqui a Ramon Llull. No creo que se os hubiera ocurrido poner a Herman Melville por Germán Melvil ¿verdad?
Se me olvidaba. Eso no quita que cada uno hable como le venga en gana, pero no digas que es una costumbre cuando no lo es.
Cada uno es libre de hacer y decir lo que quiera y como quiera pero no hacer creer a los demas que su forma de decirlo es la correcta. En este caso, CREO que no lo es. Y digo creo porque no soy ningun experto en el tema, aunque bastante he estudiado sobre ello, solamente expreso mi opinión pero no digo que tenga la razón. Nunca nadie tiene completamente la razon.
Total, pa lo que sirve ser santo y canonizado. Muerto y bien muerto esta. Si es conocido no es por ser santo y todo lo demas sino por sus obras.
A mi me parece una chorrada eso de los patrones pero en fin...alguna excusa hay que buscar para hacer fiesta, que hay demasiadas clases:)))
Hay San Ramon, San Ramoncito! Intercede ante el altisimo para que ese demonio maligno no siga generando zombis! Ruega por nosotros y nuestras compilaciones. No nos dejes caer en tentacion y libranos de Microsoft.
Menos mal que hay gente ocupandose de cosas importantes relacionadas a las ciencias informaticas.
Generalmente los nombres de persona no suelen traducirse a otras lenguas
La excepción son los nombres de santos y familias reales y asimilados. Hablamos de Rainiero de Mónaco, Juan Pablo II y san Juan Nepomuceno. Lo mismo pasa en otros idiomas (John Paul II, St. Francis Xavier (pero King Juan Carlos)).
En este caso, me parece válido dado que Llull es impronunciable para algunos hispanohablantes. Más aún, si hablamos de filósofos medievales como Guillermo de Ockham, Abelardo.
La duda que me queda es si en sus obras en catalán firmaba como Raimon o Ramon.
Raimundo Lulio seguramente estará sacado de alguna obra en castellano antiguo a la que se le hacia referencia
En este caso, lo he visto en el artículo original y en las páginas en portugués, así que por si acaso a alguno le sonaba más, he puesto las dos formas.
No creo que se os hubiera ocurrido poner a Herman Melville por Germán Melvil
¿Julio Verne, Adolfo Hitler?
En cualquier caso, creo que cualquiera puede suponer que no me ofenden estas traducciones, dado mi nombre. :)
Bueno, Ramon Llull ni es ni fue santo ni beato ni pada parecido,como comentan mas abajo. Y aunque lo fuera, que no lo es, es ante todo un autor de obras de lo que sea, filosoficas o lo que quiera, igual da. Bien.
En cuanto a lo de firmar, ni raimon ni ramon, escribia en latín y en caso de haber firmado, hubiera usado raimon, que es su nombre en catalán antiguo. En todo caso nunca hubiera usado Raimundo porque sencillamente el castellano era una lengua que ni hablaba ni escribia. Recordemos que en aquella época Castilla y Aragon (Cataluña formaba parte de la corona de Aragon) eran dos estados distintos con lenguas distintas. Pero bien, en todo caso eso poco importa ya que vivimos en una época totalmente distinta.
En cuanto a lo de tu nombre, simplemente ejemplificas lo que comentaba, no es lo mismo Stallman que Estallman y una persona identificara en ellos a dos personas distintas. Obviamente, si Stallman fuera firmando en USA como Stallman y aqui como Estallman no seria muy realista ¿no crees? En cuanto al ¿Julio Verne, Adolfo Hitler?
Bien, en frances no se Julio exactamente como se pronuncia, pero no creo que difiera mucho, en todo caso el apellido, que es lo que mas importa, cambia escasamente. Lo mismo con Adolfo Hitler (que por otro lado, es casi siempre nombrado en libros de historia como Adolf, lo se, estudio historia). En todo caso, esto nos diria que los nombre de pila si son cambiados cuando difieren minimamente, pero nunca los apellidos.
Por fin, el último argumento que comentas de la pronunciación, ¿acaso es mas facil pronunciar Swarzeneger (si nisiquiera se escribirlo? ¿O es que ser un idioma del norte de Europa da derechos de pronunciación y ser un idioma de una region no?
Y tambien te diria....¿Alguien lee en voz alta lo que escribimos en Barrapunto para que tenga que pronunciarlo? ¿Estaria bien que escribiera pronuncialo sin r porque es mas facil de decir? ¿No verdad? Pues eso.
Se que son ejemplos exagerados, y personalmente me importan poco las lenguas y demas, tambien veo loable que se traduzca Llull por Lulio por cuestiones como las que comentas, hay que hacer la lengua amigable. Pero hay que aplicar el mismo rasero a todo, no solo a lo que no nos pueda gustar por cualquier razon que sea.
Matizo la ultimo frase para que no hayan mal entendidos. No digo que no te guste Ramon Llull ni rollos asi, es mas, me ha parecido muy buena la descripcion que has hecho de su vida y tal. Hay que entender la ultima frase de forma general, no aplicada a este caso en particular, ¿vale?
Pos eso, saludos:)
por
pobrecito hablador
el Viernes, 11 Mayo de 2001, 14:46h
(#28466)
no digas que es una costumbre cuando no lo es
No digo que sea una costumbre universal; es mi costumbre (y la de otras personas) con este nombre en particular, porque es así como lo aprendí; eso no lo convierte en manía. No tengo ningún motivo para cambiar esta costumbre, que a nadie ofende.
Por otra parte, encontrarás muchos ejemplos para todos los gustos. O sea, que los que das en tu otro mensaje no son más que eso: ejemplos de nombres que ahora no se suelen traducir en español. En vez de darte yo una lista de nombres que sí se suelen traducir en español (por lo menos, mientras no nos obliguen por la fuerza a dejar de hacerlo), contaré lo que yo suelo hacer con este tema que algunos se empeñan en convertir en problema.
Aunque os resulte difícil de creer, conozco a ingleses, estadounidenses, polacos, catalanes, gallegos y vascos, todos ellos de ambos sexos, que les gusta usar los equivalentes españoles de sus nombres; algunos están afincados en Madrid y otros no. También conozco otros que prefieren mantener su forma vernácula. Y también conozco madrileños que prefieren usar su nombre en otro idioma. Cada uno por sus propios, y generalmente respetables, motivos.
A todos les llamo como ellos quieren ser llamados. A la gente que no conozco personalmente la nombro, normalmente, con la forma de su nombre por la que son conocidos, que suele ser la que ellos quieren (no hago como el ABC, que a Jordi Pujol le llama Jorge sólo para fastidiar).
A los personajes históricos les suelo nombrar con la forma que aprendí por primera vez. Si los herederos de alguno de ellos vinieran a pedirme que le llamara de otra manera, a lo mejor les hacía caso.
Pero como de estos grandes hombres, y en concreto de Raimundo Lulio, somos herederos todos, en este caso particular le voy a seguir llamando así.
Total, pa lo que sirve ser santo y canonizado. Muerto y bien muerto esta.
Según el catolicismo, el Papa tiene poder espiritual. "Lo que ates en la tierra, será atado en el cielo y lo que desates en la tierra, será desatado en el cielo". Si el Papa canoniza a alguien, automáticamente estás en el Cielo. Vida eterna. Por eso, se toman muchas precauciones con a quien se canoniza.
En su forma más simple es "Esta frase es falsa". En este caso, la frase ¿es falsa o cierta?. Si es falsa, la frase debe no cumplirse, luego debe ser verdadera. Si es cierta, debe cumplirse, luego debe ser falsa.
Tu frase "Nunca nadie tiene completamente la razon" me la ha recordado, aunque no es un caso. Lo sería si hubieses dicho "Nunca tengo la razón".
Ha tenido a los filósofos cavilando durante siglos.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 11 Mayo de 2001, 15:17h
(#28476)
Nunca nadie tiene completamente la razon
Si es verdad que "nunca nadie tiene completamente la razón", entonces tú tampoco la tienes al decir eso, luego no es verdad que "nunca nadie tiene completamente la razón", o sea que "alguien alguna vez sí tiene toda la razón"; sin embargo, esa vez no es esta o ese alguien no eres tú, porque, si se dieran las dos condiciones, volveríamos al principio y sería verdad que nadie la tiene nunca, entonces tú no podrías tenerla ahora, etc., etc., bucle infinito y contradictorio.
Vamos, que el que alguna vez tiene toda la razón debo de ser yo.
La Enciclopedia Católica es de 1911. Pueden haber cambiado las cosas. De hecho, las páginas que he consultado no me aclaran si fue martirizado. Le pegaron una buena paliza pero murió un tiempo después.
con esto de poner comillas nunca llegaré a dirigir la Biblioteca Nacional
At present it is following "Causa Pia," a process for his canonization as a Saint of the Catholic Church. The addresses, for any question o suggestions, are:
Rev. Gabriel Ramis
P.O. Box 26
07080 Palma of Majorca (Spain)
Rev. Gabriel Ramis
Via Giuglia, 151
00186 Rome (Italy)
por
pobrecito hablador
el Viernes, 11 Mayo de 2001, 16:13h
(#28491)
Cuando alguien hablando dice "esta frase es falsa" se esta refiriendo a una frase anterior que el interlocutor y el conocen, por lo que no es aplicable la paradoja. En cambio, si es una frase que se refiere a si misma, es evidente que es una paradoja, pero tambien es evidente que la frase es inutil, porque nadie la va a decir con propositos de comunicacion
Pixie
Pues eso, me ha molado mucho la paradoja esa:)
La comunicacion es maravillosa, de un punto se pasa a otro, unos opinan otras vuelven a opinar, la discusion pasa de un sitio a otro.....A veces se me olvida lo bonito que puede llegar a ser la comunicacion y de como Internet la facilita.
Pero vamos a ver...No es cuestion de manias y de nada. Teneis la costumbre de pensar que siempre hay oscuras razones linguistico-politicas detras de cada critica linguistica que sale. A mi me parece muy bien lo que dices, llama a las cosas como te de la gana, personalmente a mi me da igual. Pero siguiendo con el ejemplo de antes, ¿Son la misma persona Stallman y Estalman? Ademas, hablemos de tus "amigos", imaginemos a un tal Richard Saint. Seguramente le gustara que le llames Ricardo Saint, no? Perfecto, sin problemas. ¿Si le llamas Ricardo Santo sabra que estas hablando con el? ¿No verdad? Pues eso. Solo digo que no puedes cambiar los apellidos de la gente porque te de la gana, bueno si puedes, pero no es correcto. Lulio no es lo mismo que Llull, porque el padre de Llull era Llull y transmitio ese apellido a su hijo, no se llamaba Lulio. Ya mas facil no se decirlo. En cuanto al nombre, comentaba antes que se puede o no traducir, aunque no es muy corriente para escritores, artistas, etc, pero no es tan raro como traducir el apellido. Pero lo que te digo, la razon era verde y el burro se la trago. Cada uno que haga lo que quiera, yo solo expreso y acepto tu opinion y me parece muy bien. Saludos.
Bueno,si el papa lo dice verdad sera. Según dicen es infalible ¿no?
Pues no:)
Por cierto, eso me suena a la película Dogma ¿no? lo que ates en la tierra sera atado en el cielo, creo que lo dicen tambien, por eso el rollo de la iglesia y tal, si.
Muy buena pelicula Dogma, si señor. Menudo offtopic me he metido:)
En la FI de Madrid...
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
Saludos desde el Reverso Tenebroso (y frio)
Oden
CORRECION
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
Saludos desde el Reverso Tenebroso (y frio)
Oden
Raimundo Lulio?
(Puntos:1)( http://barrapunto.com )
# apt-get laid
Re:Raimundo Lulio?
(Puntos:1)( http://barrapuntonuncahasidoloqueera.com/ | Última bitácora: Lunes, 11 Julio de 2011, 14:13h )
¿Y los ateos?
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
###Acepta las leyes del Diablo. Satán te cuida###
No pueden decidir...
(Puntos:1)( http://www.redliberal.com/ )
Claro, que en un tiempo en que hay gente que quiere hacer primeras comuniones "civiles" (¿?) supongo que al patrón lo podrá elegir a quien le salga de... Bueno, de ahí. Vamos, que podrás er patrón pero no santo patrón, que creo que eligieron ya a San Isidoro, aunque no estoy seguro.
Daniel Rodríguez (redliberal.com, liberalismo.org, juandemariana.org)
De FI de Madrid, NADA
(Puntos:1)( http://blogdrake.org/ | Última bitácora: Jueves, 23 Septiembre de 2004, 00:26h )
Hablo por parte de la Facultad de Informática de la Universidad Complutense... nosotros teníamos a San Alberto Magno, como patrón de las Ciencias Aplicadas (Físicas, Matemáticas, Químicas, Informática).
Y mientras no tengamos edifico propio, y nos cierren... el 15 de Noviembre seguirá siendo fiesta... Pero eso es bueno, porque el 26 tampoco tendremos clase ;-)
Nosotros estamos a ver si instituimos San Blaster :-)) el 18 de Mayo (si al Complu nos deja).
Blogdrake [blogdrake.net]
Re:¿Y los ateos?
(Puntos:2)( http://quie.blogalia.com/ )
¿quien quiere patrón?
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
Pero a todo esto...
(Puntos:1)( http://webs.ono.com/locorl/ )
Lo que si que es cierto es que lo que acabo de leer en esta noticia es algo totalmente desconocido para mi, quizá se deba al desinterés que se muestra cuando te hacen estudiar literatura a marchas forzadas...
Pues sí, Raimundo Lulio
(Puntos:0)No es una manía, es una costumbre. A lo mejor te parecen manías las costumbres de los demás que no compartes. Y supongo que dices "Mosca" en vez de "Moscú"; por lo menos, cuando te acuerdas.
No se puede usar simplemente Ramón Llull?!
Sí se puede, tienes mi permiso. ¿Puedo yo, sin embargo, usar Raimundo Lulio? ¿O tenemos que ir todos y todas al paso de la oca y a la pasa del oco (respectivamente)?
Buff, sinceramente, es que la traducción queda horrorosa...
Eso era cuestión de gustos y opiniones ¿recuerdas?
Pobrecito Hablador, que ya no puede hablar en su idioma sin que le regañen.
Ya decía yo...
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/index.pl?section=mbp-beefcake | Última bitácora: Miércoles, 02 Julio de 2003, 10:05h )
Las autoridades de la Iglesia, no obstante, reconocieron las peligrosas consecuencias que se derivan de cancelar la distinción entre la verdad natural y la sobrenatural. De ahí que, a pesar de su fervor encomiable y su corona de mártir, Ramon no haya sido canonizado.
No sé por qué, pero tengo la sospecha de que esta nota de Ricardo no es más que otro intento de crear una leyenda urbana más ;-)...
aclaración.
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/index.pl?section=mbp-beefcake | Última bitácora: Miércoles, 02 Julio de 2003, 10:05h )
Pos yo quiero un patron paaaa....
(Puntos:1)Puxa Asturies Dixebra
Reserva espiritual
(Puntos:1)El despliegue se desvanecerá esfumando ("The display will fade away" traducido por ordenador)
Pues mi patrón es el santo...
(Puntos:1)__________
El abuso en la lectura de este comentario puede ser perjudicial para su salud
Re:Raimundo Lulio?
(Puntos:0)La manía de traducir nombres propios debe ser un vicio universal. Ahí tenemos, sin ir más lejos, todos los "Terol" y "Saragossa" que se encuentran en las carreteras o en los periódicos catalanes.
Re:Raimundo Lulio?, si, es una latinización
(Puntos:0)A mí me gusta más...
(Puntos:0)San iGNUcius
(Puntos:1)( http://helvete.escomposlinux.org/ )
[OT] ¿Primera comunión civil?
(Puntos:1)( http://helvete.escomposlinux.org/ )
¿Puedes poner un enlace o explicar un poco esto? Es que me ha hecho mucha gracia.
Yo que siempre he creido que sin regalos una primera comunión no era nada... y ahora me lo confirman XD
Re:En la FI de Madrid...
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Domingo, 13 Febrero de 2005, 01:29h )
La Facultad de Informatica de Madrid, será en todo caso la de la Universidad Complutense.
Vosotros seriais la Facultad de Informatica de Boadilla del Monte, ¿o no estais por ahí perdidos? xD
Es coña, pero realmente tenemos el mismo derecho a usar el nombre de "FI de Madrid" los de la UCM que los de UPM, asi que pa otra vez di:
"...en la Fac. de Informatica de la UPM..."
San Buenaventura Durruti
(Puntos:1)( http://librexpresion.org/ | Última bitácora: Martes, 17 Marzo de 2009, 08:40h )
libreXpresion.org [librexpresion.org]
Pues yo creo que...
(Puntos:1)( http://librexpresion.org/ | Última bitácora: Martes, 17 Marzo de 2009, 08:40h )
Na, San Peo Botero!
libreXpresion.org [librexpresion.org]
Re:San iGNUcius
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Viernes, 08 Octubre de 2004, 17:02h )
Nos vemos en el /var
Re:Pues yo creo que...
(Puntos:1)Puxa Asturies Dixebra
Algunas cosas si, otras no.
(Puntos:1)( http://diari.oronetes.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2005, 11:44h )
apunts [oronetes.net]
Re:En la FI de Madrid...
(Puntos:0)PD:Lo que me he dejado
(Puntos:1)( http://diari.oronetes.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2005, 11:44h )
apunts [oronetes.net]
No cambia nada
(Puntos:1)( http://diari.oronetes.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2005, 11:44h )
apunts [oronetes.net]
Muy util el tener un santo patron!
(Puntos:1)Menos mal que hay gente ocupandose de cosas importantes relacionadas a las ciencias informaticas.
Amrif anu se atse.
Tenemos medios
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/tags/restalman | Última bitácora: Jueves, 12 Abril de 2018, 20:25h )
El Papa ya sabe a qué atenerse, por si lo de A.L.I. Agca no es suficiente pista, que recuerde que hablamos del Doctor Illuminatus.
__
Comprare è combattere.
Extra collegium nulla salus
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/tags/restalman | Última bitácora: Jueves, 12 Abril de 2018, 20:25h )
Te recuerdo que, cuando estés en la hoguera, todavía puedes inscribirte en el colgio par amoriri en paz.
__
Comprare è combattere.
Santos sí
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/tags/restalman | Última bitácora: Jueves, 12 Abril de 2018, 20:25h )
La excepción son los nombres de santos y familias reales y asimilados. Hablamos de Rainiero de Mónaco, Juan Pablo II y san Juan Nepomuceno. Lo mismo pasa en otros idiomas (John Paul II, St. Francis Xavier (pero King Juan Carlos)).
En este caso, me parece válido dado que Llull es impronunciable para algunos hispanohablantes. Más aún, si hablamos de filósofos medievales como Guillermo de Ockham, Abelardo.
La duda que me queda es si en sus obras en catalán firmaba como Raimon o Ramon.
Raimundo Lulio seguramente estará sacado de alguna obra en castellano antiguo a la que se le hacia referencia
En este caso, lo he visto en el artículo original y en las páginas en portugués, así que por si acaso a alguno le sonaba más, he puesto las dos formas.
No creo que se os hubiera ocurrido poner a Herman Melville por Germán Melvil
¿Julio Verne, Adolfo Hitler?
En cualquier caso, creo que cualquiera puede suponer que no me ofenden estas traducciones, dado mi nombre. :)
__
Comprare è combattere.
Re:Santos sí
(Puntos:1)( http://diari.oronetes.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2005, 11:44h )
apunts [oronetes.net]
Paradojas
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/tags/restalman | Última bitácora: Jueves, 12 Abril de 2018, 20:25h )
¿Conoces la paradoja del mentiroso?
__
Comprare è combattere.
Re:Santos sí (matizacion)
(Puntos:1)( http://diari.oronetes.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2005, 11:44h )
apunts [oronetes.net]
Re:Paradojas
(Puntos:1)( http://diari.oronetes.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2005, 11:44h )
apunts [oronetes.net]
Re:PD:Lo que me he dejado
(Puntos:0)No digo que sea una costumbre universal; es mi costumbre (y la de otras personas) con este nombre en particular, porque es así como lo aprendí; eso no lo convierte en manía. No tengo ningún motivo para cambiar esta costumbre, que a nadie ofende.
Por otra parte, encontrarás muchos ejemplos para todos los gustos. O sea, que los que das en tu otro mensaje no son más que eso: ejemplos de nombres que ahora no se suelen traducir en español. En vez de darte yo una lista de nombres que sí se suelen traducir en español (por lo menos, mientras no nos obliguen por la fuerza a dejar de hacerlo), contaré lo que yo suelo hacer con este tema que algunos se empeñan en convertir en problema.
Aunque os resulte difícil de creer, conozco a ingleses, estadounidenses, polacos, catalanes, gallegos y vascos, todos ellos de ambos sexos, que les gusta usar los equivalentes españoles de sus nombres; algunos están afincados en Madrid y otros no. También conozco otros que prefieren mantener su forma vernácula. Y también conozco madrileños que prefieren usar su nombre en otro idioma. Cada uno por sus propios, y generalmente respetables, motivos.
A todos les llamo como ellos quieren ser llamados. A la gente que no conozco personalmente la nombro, normalmente, con la forma de su nombre por la que son conocidos, que suele ser la que ellos quieren (no hago como el ABC, que a Jordi Pujol le llama Jorge sólo para fastidiar).
A los personajes históricos les suelo nombrar con la forma que aprendí por primera vez. Si los herederos de alguno de ellos vinieran a pedirme que le llamara de otra manera, a lo mejor les hacía caso.
Pero como de estos grandes hombres, y en concreto de Raimundo Lulio, somos herederos todos, en este caso particular le voy a seguir llamando así.
Re:Extra collegium nulla salus
(Puntos:1)Puxa Asturies Dixebra
Lo que desates en la tierra
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/tags/restalman | Última bitácora: Jueves, 12 Abril de 2018, 20:25h )
Según el catolicismo, el Papa tiene poder espiritual. "Lo que ates en la tierra, será atado en el cielo y lo que desates en la tierra, será desatado en el cielo". Si el Papa canoniza a alguien, automáticamente estás en el Cielo. Vida eterna. Por eso, se toman muchas precauciones con a quien se canoniza.
__
Comprare è combattere.
Re:Paradojas
(Puntos:1)Puxa Asturies Dixebra
Re:Paradojas
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/tags/restalman | Última bitácora: Jueves, 12 Abril de 2018, 20:25h )
Tu frase "Nunca nadie tiene completamente la razon" me la ha recordado, aunque no es un caso. Lo sería si hubieses dicho "Nunca tengo la razón".
Ha tenido a los filósofos cavilando durante siglos.
__
Comprare è combattere.
Re:Paradojas
(Puntos:0)Si es verdad que "nunca nadie tiene completamente la razón", entonces tú tampoco la tienes al decir eso, luego no es verdad que "nunca nadie tiene completamente la razón", o sea que "alguien alguna vez sí tiene toda la razón"; sin embargo, esa vez no es esta o ese alguien no eres tú, porque, si se dieran las dos condiciones, volveríamos al principio y sería verdad que nadie la tiene nunca, entonces tú no podrías tenerla ahora, etc., etc., bucle infinito y contradictorio.
Vamos, que el que alguna vez tiene toda la razón debo de ser yo.
Beato Ramón Llull
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/tags/restalman | Última bitácora: Jueves, 12 Abril de 2018, 20:25h )
__
Comprare è combattere.
Re:Ya decía yo...
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/tags/restalman | Última bitácora: Jueves, 12 Abril de 2018, 20:25h )
con esto de poner comillas nunca llegaré a dirigir la Biblioteca Nacional
Depende, ¿qué opinas de Arzalluz?
Según el Monasterio de Miramar:
__
Comprare è combattere.
Re:Paradojas
(Puntos:0)Boquiabierto me he quedado
(Puntos:1)( http://diari.oronetes.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2005, 11:44h )
apunts [oronetes.net]
Re:PD:Lo que me he dejado
(Puntos:1)( http://diari.oronetes.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2005, 11:44h )
apunts [oronetes.net]
Re:Lo que desates en la tierra
(Puntos:1)( http://diari.oronetes.net/ | Última bitácora: Martes, 13 Diciembre de 2005, 11:44h )
apunts [oronetes.net]