El sitio en el que probablemente está todo mejor explicado es www.nosoftwarepatents.com [nosoftwarepatents.com], que ahora forma parte de la FFII. Además, está en varios idiomas incluído el castellano.
la primera la FFII, que tiene también su versión en castellano: http://www.ffii.org
La segunda EDRI (European Digital RIghts) que centraliza información de asociaciones pro derechos civilies digitales de toda la UE, allí tienes material para dar y regalar.
En la página de EDRI hay dos resúmenes del memorando de M. Rocard sobre patentes encargado por el Parlamento Europeo, del cual Rocard es asesor y que resume magistralmente nuestras peticiones y la postura inicial del Parlamento Europeo, es ideal por lo conciso. Está además apoyado por otro documento más extenso.
Del memorando tienes aquí mi traducción:
Aquí está en formato ascii llano en el portal de socios de hispalinux
Rocard_es.txt [hispalinux.es]
Pásale este estudio, que profundiza en las interrelaciones entre la patentabilidad y los derechos de propiedad intelectual e industrial respecto al software. A Study of Copyright and Patent Law Interactions [codeliberty.org].
Por cierto, que ya se han presentado las enmiendas que ha aprobado el JURI [ffii.org] y que serán votadas en unas semanas por el parlamento europeo.
NoSoftwarePatents.com
(Puntos:3, Informativo)( Última bitácora: Jueves, 31 Enero de 2013, 09:47h )
openSUSE [opensuse.org]
Dos URL quye tienen de todo
(Puntos:3, Informativo)( http://www.flickr.com/photos/runlevel0/ | Última bitácora: Jueves, 01 Noviembre de 2007, 11:37h )
La segunda EDRI (European Digital RIghts) que centraliza información de asociaciones pro derechos civilies digitales de toda la UE, allí tienes material para dar y regalar.
En la página de EDRI hay dos resúmenes del memorando de M. Rocard sobre patentes encargado por el Parlamento Europeo, del cual Rocard es asesor y que resume magistralmente nuestras peticiones y la postura inicial del Parlamento Europeo, es ideal por lo conciso. Está además apoyado por otro documento más extenso.
Del memorando tienes aquí mi traducción:
Aquí está en formato ascii llano en el portal de socios de hispalinux
Rocard_es.txt [hispalinux.es]
Y acabo de poner el texto en mi blog: Init0:Traducción del memorando de Rocard para el Euro-Parlamento [bitacoras.com] Ahí tienes un enlace con el texto en ASCII que le puedes mandar:Rocard01.txt [bitacoras.com]
Es un texto muy bueno, conciso y escrito por uno de sus colegas.
Lo que me extraña es que no lo conozca, dado que se debatió el día 21/04 en el Parlamento-UE.
29A the Number of the Beast
SoftPat
(Puntos:2, Informativo)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Lunes, 16 Enero de 2006, 19:23h )
Por cierto, que ya se han presentado las enmiendas que ha aprobado el JURI [ffii.org] y que serán votadas en unas semanas por el parlamento europeo.
--
mmfmpppfffpmmppffpmmmmmfppfpppmmfmmmmpfmpp
@mfmppmmmmmffpmf.mmfppfppm [Kenny]
Re:No entiendo tu nick
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Domingo, 12 Junio de 2005, 16:02h )
Quizás sea de Nacho Pinedo, nombre y apellidos, pero quién sabe..