Historias
Slashboxes
Comentarios
Barrapunto
Búsqueda
Login
Créate una cuenta
Bitácoras
¿Por qué registrarme?
Ayuda
Secciones
portada
américas
e-derechos
ciencia
debian
empleo
entrevistas
españa
especiales
eventos
formación
libros
ocio
pregunta a /.
softlibre
Barrapunto
Sobre /.
Contactar
FAQ
Bitácoras
Buscador
Alertas
Etiquetas
Temas
Editores
Lo más
Rollos viejos
Encuestas
Enviar
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Traducción automática en Google
|
Log in/Crear cuenta
|
Top
|
41
comentarios |
Buscar hilo
Mostrar opciones
Umbral:
-1: 41 comentarios
0: 40 comentarios
1: 33 comentarios
2: 18 comentarios
3: 4 comentarios
4: 2 comentarios
5: 2 comentarios
Plano
Anidado
Sin comentarios
Hilos
Primero lo más viejo
Primero lo más nuevo
Primero mejor puntuados
Primero lo viejo (Ignora Hilos)
Primero lo nuevo (Ignora Hilos)
Y recuerda:
Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
Re:¿Traducción automática?
(Puntos:1)
por
kaoD (19188)
el Lunes, 30 Mayo de 2005, 16:54h (
#515482
)
(
http://blog.kaod.es/
)
¿No será Vieta por un casual?
[
Padre
]
Re:¿Traducción automática?
(Puntos:2)
por
NoTsCaPe (1834)
<
dani@aiz.es
> el Lunes, 30 Mayo de 2005, 18:34h (
#515555
)
(
http://agujerodegusano.aiz.es/
)
ANSONIC son los artistas, os recomiendo encarecidamente... NO comprar esa marca xD
--
--- Computer science is no more about computers than astronomy is about telescopes. -- Dijkstra
[
Padre
]
Re:¿Traducción automática?
(Puntos:1)( http://blog.kaod.es/ )
Re:¿Traducción automática?
(Puntos:2)( http://agujerodegusano.aiz.es/ )
--- Computer science is no more about computers than astronomy is about telescopes. -- Dijkstra