Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • Una preguntita...

    (Puntos:2, Inspirado)
    por Pndel (17582) el Martes, 08 Noviembre de 2005, 18:56h (#635284)
    ( http://www.chirimoyas.es/ | Última bitácora: Miércoles, 04 Noviembre de 2015, 22:57h )
    ...sin ánimo de trollear ni de ofender, ¿con la versión en portugués no era suficiente? ¿Hay algún gallego que la use / usara y que considere que esta nueva traducción no era necesaria?

    Es que no tengo muy clara la diferencia entre gallego y portugués, y aún si los que consideran que son lenguas distintas apoyan semejante gasto, teniendo la versión en lengua lusa...

    Repito, sin ánimo de ofender. Sólo busco información al respecto.
  • Re:Gasto

    (Puntos:1)
    por tomman (13087) el Martes, 08 Noviembre de 2005, 22:03h (#635451)
    ( http://mi.tsdx.net.ve/ | Última bitácora: Viernes, 14 Febrero de 2014, 08:31h )
    Y no existe una en_GB? Los britanicos si son flojos para escribir software, por lo visto. Todo es en_US

    Y para cuando algun programa es_VE? Ya me harte de las es_ES y de las es_AR... un momento, esos ya existen, y yo he escrito dos de ellos...
    --

    Tom Maneiro
    $ON¥ == EVIL!
    - http://t38.webhop.biz/ -
    [ Padre ]
  • Re:Gasto

    (Puntos:1, Inspirado)
    por pobrecito hablador el Martes, 08 Noviembre de 2005, 23:57h (#635512)
    Me parece muy bien. Yo también tengo el Linux íntegramente en inglés, pero entiendo que pueda haber personas que prefieran tenerlo en su lengua materna. Además, jamás he leído nunca en Barrapunto en alguna noticia sobre traducciones a español algo del estilo de "Vaya, dinero que podían haber usado en cosas más útiles usando la versión inglesa, pero claro tener idioma propio debe ser la hostia". Idiomas propios son todos, no solo el de uno. Otra cosa muy distinta es tener educación y saber convivir.
    [ Padre ]
  • Re:Gasto

    (Puntos:1, Inspirado)
    por pobrecito hablador el Miércoles, 09 Noviembre de 2005, 00:09h (#635522)
    Yo también uso los programas en inglés, pero siempre que tengo un rato colaboro echando una mano para traducirlos a gallego. Y no lo hago porque sea "un idioma propio", sino porque es mi lengua, del mismo modo que algunas personas invierten tiempo en traducir otros programas libres a español. Y porque hay personas que o bien no saben inglés o prefieren la versión traducida a su lengua.

    Lo que tiene narices es que todavía haya que ir explicándole a la gente que uno no habla una lengua determinada por joder a los demás, sino porque es la suya. Y punto. Y también tiene narices que los que más defienden que el software ha de ser libre, vengan a decirnos a los demás a qué lengua podemos o no podemos traducir nuestros programas (y que además ha de ser la suya, con dos cojones y olé).

    Pero claro, yo soy un troll... ¡¡ayyy!! ¿por qué será?

    ¿Porque provocas quizá?

    [ Padre ]
  • Re:Gasto

    (Puntos:2)
    por gothmog (15327) el Miércoles, 09 Noviembre de 2005, 00:30h (#635531)
    ( Última bitácora: Jueves, 11 Febrero de 2010, 20:05h )
    Todo aquel que haya cursado estudios primarios en España debería manejar con soltura el castellano. Tanto da que sea lengua materna o no.
    [ Padre ]
    • Re:Gasto de triturator (Puntos:2) Miércoles, 09 Noviembre de 2005, 09:30h
    • 1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.
  • Re:Gasto

    (Puntos:1)
    por paradoja (6471) el Miércoles, 09 Noviembre de 2005, 01:21h (#635546)
    ( http://barrapunto.com/ )
    No. Lenguas españolas son todas, pero Español, sólo hay uno.
    --

    Fere libenter homines id quod volunt credunt.(Los hombres tienden a creer aquello que les conviene. )
    César

    [ Padre ]
  • por marce (7438) el Miércoles, 09 Noviembre de 2005, 08:09h (#635589)
    ( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Martes, 16 Febrero de 2016, 13:38h )

    Ya, pero nave traduce al castellano, no al gallego, por tanto, esta subvencioncita correspondería a cualquiera de las otras 10 u 11 autonomías que solo tienen una lengua oficial.

    --
    De boas intençons estám calçados os caminhos do inferno
    [ Padre ]
  • 8 respuestas por debajo de tu umbral de lectura actual.