Se refiere obviamente "al resto de los peninsulares" (barrapunteros), es decir al conjunto de peninsulares barrapunteros, aunque sería más simple si hubiera escrito simple y redundantemente "a los barrapunteros peninsulares".
Ahora que te doy un punto a favor por lo de ciudadanos y las ciudadanas del Estado español, sin duda tienes que ser un cachondo para convocar trolls de nivel 7 de esa manera.
¿Y cómo piensas impedir el acceso al resto de los hispanohablantes?
-- He's not our hero... he's a silent guardian, a watchful protector... a Dark Knight.
Re:¡Cuidadín! Talibán semántico
(Puntos:3, Divertido)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Lunes, 24 Febrero de 2014, 10:03h )
"al resto y resta de los y las ciudadanos y las ciudadanas del Estado y Estada español y española"
Dale fuego a un hombre y estara caliente un dia, prendele fuego y estara caliente el resto de su vida.
Re:¡Cuidadín! Talibán semántico
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Viernes, 02 Mayo de 2008, 01:52h )
I love the smell of burnt karma in the morning
¡Cuidadín! Talibán elíptico
(Puntos:1)( http://crisisenpostsinfinitos.blogspot.com/ | Última bitácora: Sábado, 21 Julio de 2007, 11:06h )
Ahora que te doy un punto a favor por lo de ciudadanos y las ciudadanas del Estado español, sin duda tienes que ser un cachondo para convocar trolls de nivel 7 de esa manera.
¿Y cómo piensas impedir el acceso al resto de los hispanohablantes?
He's not our hero... he's a silent guardian, a watchful protector... a Dark Knight.