Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • Re:Unas correcciones a la traducción

    (Puntos:1, Informativo)
    por pobrecito hablador el Miércoles, 10 Mayo de 2006, 14:26h (#741506)

    Pues será entre tu círculo de conocidos, porque yo no conozco a nadie que, sin saber inglés -o sabiéndolo pero sin querer pasar por pedante-, hable de "UFOs", sino de ovnis. Ufólogo y ufología sí son téminos comunes en castellano, pero UFO no lo es. Además, es un anglicismo totalmente innecesario.

    Un saludo.

    [ Padre ]