Es increible como se está extendiendo esta falta gramática de intentar evitar cualquier combinación "de que". La mayoría de la gente no es dequeista, así que me parece que alguien ha puesto demasiado énfasis en erradicar el dequeísmo. No sé si alguien le ha puesto nombre al fenómeno contrario, pero bien se podría llamar "queísmo" y sin duda es mucho más grave que el dequeísmo porque está afectando a un mayor número de personas, y con un variado nivel educativo.
Por favor, que nadie intente evitar los "de que" a no ser que esté seguro de que es dequeísta. Ejemplos de "de que" correctos y que los queístas evitan:
Yo lo llamo "anti-dequeísmo". Creo que es más descriptivo, ya que llamarlo "queísmo" no hace referencia a su origen, que es precisamente un cuidado excesivo por no caer en el "dequeísmo". Salir de la sartén para caer el fuego, vamos.
Nota curiosa: ¿os habéis fijado alguna vez en el mensaje del servicio contestador de Telefónica? Antes cuando no había mensajes una voz enlatada decía "el servicio contestador de Telefónica le informa que no tiene mensajes", pero se dieron cuenta de su error y lo cambiaron por "el servicio contestador de Telefónica le informa de que no tiene mensajes". Además da la sensación de que la voz enlatada pone especial énfasis en el "de que", como si quisieran remarcar que han corregido su error.
En mi defensa solo puedo decir que, además de no ser un traductor profesional ni un lingüista, el texto es por demás extenso y complejo, y la traducción fue realizada a lo largo de mucho tiempo por dos personas.
Pero vale, muchas gracias por la corrección. Apreciaría que me comunicaran de cualquier otro error que se encuentre.
--
"We are all shaped by the tools we use" -- Edsger W. Dijkstra
Ese fenómeno tiene un nombre: ultracorrección [buscon.rae.es].
La regla para no equivocarse es sencilla. Basta con pensar si el verbo en cuestión rige preposición. Por ejemplo: "estar seguro de algo", "darse cuenta de algo", en cambio, no diríamos "*estar seguro algo" o "*darse cuenta algo". Por tanto, la forma correcta será: "estoy seguro de que..." y "me doy cuenta de que..."
--
"Porque las opiniones cambian, el relativista cree que cambian las verdades." --Gómez Dávila
"Queísmo"
(Puntos:2)( http://www.canalada.org/ | Última bitácora: Martes, 08 Enero de 2008, 21:15h )
Por favor, que nadie intente evitar los "de que" a no ser que esté seguro de que es dequeísta. Ejemplos de "de que" correctos y que los queístas evitan:
[OT] Anti-dequeísmo
(Puntos:1)( http://www.ekinabokatuak.com/ | Última bitácora: Jueves, 22 Febrero de 2018, 07:45h )
Yo lo llamo "anti-dequeísmo". Creo que es más descriptivo, ya que llamarlo "queísmo" no hace referencia a su origen, que es precisamente un cuidado excesivo por no caer en el "dequeísmo". Salir de la sartén para caer el fuego, vamos.
Nota curiosa: ¿os habéis fijado alguna vez en el mensaje del servicio contestador de Telefónica? Antes cuando no había mensajes una voz enlatada decía "el servicio contestador de Telefónica le informa que no tiene mensajes", pero se dieron cuenta de su error y lo cambiaron por "el servicio contestador de Telefónica le informa de que no tiene mensajes". Además da la sensación de que la voz enlatada pone especial énfasis en el "de que", como si quisieran remarcar que han corregido su error.
abogado en Errenteria [ekinabokatuak.com]
Re:"Queísmo"
(Puntos:2)( http://www.smaldone.com.ar/ )
Lamento los errores. Ya los he corregido.
En mi defensa solo puedo decir que, además de no ser un traductor profesional ni un lingüista, el texto es por demás extenso y complejo, y la traducción fue realizada a lo largo de mucho tiempo por dos personas.
Pero vale, muchas gracias por la corrección. Apreciaría que me comunicaran de cualquier otro error que se encuentre.
"We are all shaped by the tools we use" -- Edsger W. Dijkstra
Ultracorrección
(Puntos:5, Informativo)( http://barrapunto.com/~Yonderboy/bitacora | Última bitácora: Martes, 03 Junio de 2008, 20:02h )
La regla para no equivocarse es sencilla. Basta con pensar si el verbo en cuestión rige preposición. Por ejemplo: "estar seguro de algo", "darse cuenta de algo", en cambio, no diríamos "*estar seguro algo" o "*darse cuenta algo". Por tanto, la forma correcta será: "estoy seguro de que..." y "me doy cuenta de que..."
"Porque las opiniones cambian, el relativista cree que cambian las verdades." --Gómez Dávila
Re:"Queísmo"
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ )
...o algo