que la mayor parte lo diga de una forma determinada no significa que esa sea lo correcta ni la que deba asumir una enciclopedia: las 22 academias de la lengua española (incluidas todas las americanas y la filipina) dicen bien claramente en el DPD que debe emplearse el calco "ratón". "Mouse" es spanglish (la prueba es el plural: "mouses").
Otra cosa es cuando no existe el término en castellano, o no está acuñado (la WP no es fuente primaria). Pero no es el caso. El artículo principal debería ser "ratón" y "mouse" una simple redirección. Me resulta extraño esto, porque en general suele primar el sentido común y se acaban tomando las decisiones correctas, incluso en temas más peliagudos (como los topónimos). Creo que esta vez primaron aspectos extralingüísticos. Una pena.
--
"Porque las opiniones cambian, el relativista cree que cambian las verdades." --Gómez Dávila
¿Qué tal poner "crocodilo" que es mucho más correcto que "cocodrilo"?
Lo que los españoles no quieren entender es que en América se dice mouse y no ratón. Si el DPD dice otra cosa se debe a que está hecho por la Real Academia Española y no por una academia realmente panhispánica.
Re:Ratón en España, para el resto: mouse
(Puntos:4, Informativo)( http://barrapunto.com/~Yonderboy/bitacora | Última bitácora: Martes, 03 Junio de 2008, 20:02h )
Otra cosa es cuando no existe el término en castellano, o no está acuñado (la WP no es fuente primaria). Pero no es el caso. El artículo principal debería ser "ratón" y "mouse" una simple redirección. Me resulta extraño esto, porque en general suele primar el sentido común y se acaban tomando las decisiones correctas, incluso en temas más peliagudos (como los topónimos). Creo que esta vez primaron aspectos extralingüísticos. Una pena.
"Porque las opiniones cambian, el relativista cree que cambian las verdades." --Gómez Dávila
Re:Ratón en España, para el resto: mouse
(Puntos:-1, Provocacion)Re:Ratón en España, para el resto: mouse
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Sábado, 01 Noviembre de 2003, 03:31h )
Re:Ratón en España, para el resto: mouse
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Miércoles, 13 Septiembre de 2006, 17:53h )
crocodilo
(Puntos:1)Lo que los españoles no quieren entender es que en América se dice mouse y no ratón. Si el DPD dice otra cosa se debe a que está hecho por la Real Academia Española y no por una academia realmente panhispánica.