He puesto los mismos textos que los periodistas de The Inquirer han usado en los títulos de sus páginas en inglés y en castellano, cuyos contenidos he enlazado desde la noticia. Estoy de acuerdo con que es una mala traducción, pero aclaro que no la he realizado yo. Ni siquiera estoy segura de que una de las páginas pretenda ser una traducción de la otra, y no dos redacciones de la misma noticia hecha por diferentes equipos, por eso he enlazado ambas.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 24 Noviembre de 2006, 17:01h
(#845787)
Lee Los Putos Enlaces (TM)
Por cierto, cualquiera que haya visitado The Inquirer con cierta asiduidad en algún momento sabe que esta gente cuando no tienen noticia, se la inventan. Los de VNUNet, en la "versión" hispana, tienen los mismos vicios para las traducciones. Así que con una pizca de sal...
Re:Mala traducción
(Puntos:2)( http://www.miriamruiz.es/ )
Re:Mala traducción
(Puntos:0)Por cierto, cualquiera que haya visitado The Inquirer con cierta asiduidad en algún momento sabe que esta gente cuando no tienen noticia, se la inventan. Los de VNUNet, en la "versión" hispana, tienen los mismos vicios para las traducciones.
Así que con una pizca de sal...