Aaanda, lo de transitivo sí que lo entiendo... juer, ¡Por fin!
En alemán tenemos lo que llamamos "rección" (Rektion) y decimos que un verbo "rige" en acusativo o en dativo, los que tienen rección dativa también se llaman transitivos.
La putada es que en alemán sí puedes "preguntar" al verbo haber "quién", de hecho en los idiomas germánicos no se puede usar un verbo sin sujeto, y de hecho exiten en alemán y en neerlandés dos "partículas" neutras, una personal y otra impersonal que actúan como pronombres: Man (personal) y es (impersonal, para decir "llueve", se dice algo así como "ello llueve", "es regnet"). En neerlandés son ´er´ y ´man´.
Pues ahí estaba bien la construcción de runlevel0, porque "ya no se recuerdan ni sus nombres" es lo que se llama una "pasiva refleja [www.ucm.es]", esto es, un verbo con una construcción aparentemente reflexiva, pero que en realidad es una pasiva.
La concordancia plural "recuerdan/sus nombres" es correcta, puesto que "sus nombres" es el sujeto de la frase equivalente "ni sus nombres son recordados". La forma "no se recuerdan ni sus nombres" es más elegante, y correcta.
Re:Algunas aclaraciones.
(Puntos:0)...también es impersonal...
Re:Algunas aclaraciones.
(Puntos:2)( http://www.flickr.com/photos/runlevel0/ | Última bitácora: Jueves, 01 Noviembre de 2007, 11:37h )
En alemán tenemos lo que llamamos "rección" (Rektion) y decimos que un verbo "rige" en acusativo o en dativo, los que tienen rección dativa también se llaman transitivos.
La putada es que en alemán sí puedes "preguntar" al verbo haber "quién", de hecho en los idiomas germánicos no se puede usar un verbo sin sujeto, y de hecho exiten en alemán y en neerlandés dos "partículas" neutras, una personal y otra impersonal que actúan como pronombres: Man (personal) y es (impersonal, para decir "llueve", se dice algo así como "ello llueve", "es regnet"). En neerlandés son ´er´ y ´man´.
29A the Number of the Beast
Re:Algunas aclaraciones.
(Puntos:2)( Última bitácora: Jueves, 29 Diciembre de 2011, 04:53h )
La concordancia plural "recuerdan/sus nombres" es correcta, puesto que "sus nombres" es el sujeto de la frase equivalente "ni sus nombres son recordados". La forma "no se recuerdan ni sus nombres" es más elegante, y correcta.