por
pobrecito hablador
el Martes, 06 Marzo de 2007, 20:53h
(#885700)
Me parece muy bien que se hagan traducciones de los RFCs, pero no puedo recomendar su lectura a nadie, ya que nuestra lengua se llama español, y no castellano. Si el traductor no lo sabe, ¿qué confianza nos ofrece?
Si alguno discrepa sobre el nombre de nuestra lengua, le diré que cierto es que se admite castellano (sobre todo para diferenciarla de otras lenguas propias de españa), pero también le diré que se admite almóndigas en vez de albóndigas.
Puntos de inicio:
0
puntos
Moderación
-1
Modificador extra 'FueraDeTema'
0
Total marcador:
-1
1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.
¿Castellano?
(Puntos:-1, FueraDeTema)Si alguno discrepa sobre el nombre de nuestra lengua, le diré que cierto es que se admite castellano (sobre todo para diferenciarla de otras lenguas propias de españa), pero también le diré que se admite almóndigas en vez de albóndigas.