Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • por pobrecito hablador el Lunes, 14 Mayo de 2007, 20:53h (#910208)
    Además de verdad, lo único que consigues es tener un manual burreado que pasas más tiempo intentando descifrar como se diría en inglés para adivinar lo que está diciendo en realidad. Y no es sólo por las palabras técnicas que no tienen una traducción coherente o son usadas sistemáticamente de la misma forma en el ámbito técnico que eso sería hasta cierto punto aceptable, sino porque hasta las propias frases pierden el sentido y no se entiende ni de qué están hablando.

    Primero el original, las traducciones para el que no entienda el japonés ;-).
    [ Padre ]