Lo digo porque durante mucho tiempo he tratado de conseguir esta película en castellano en calidad mejor que VHS y no ha habido manera. En inglés sí que hay en calidad DVD, pero en castellano ni está en venta ni está compartida.
Vía P2P me bajé Blade Runner en castellano pero no era más que una versión digitalizada de un vídeo analógico. Esta calidad en la gran mayoría de televisores de la actualidad deja bastante que desear (y en monitores ni hablamos).
Si esta edición sale en castellano es probable que la compre, porque Blade Runner es para muchos una de las mejores películas de ciencia-ficción y más que saturar el mercado se estaría llenando un hueco que existe desde que se popularizó el formato DVD (y han pasado años).
-- "Cree a aquellos que buscan la verdad. Duda de los que la han encontrado." - André Gide
Rula por ahí la versión remasterizada de la HDTV americana con audio en español. Pero la calidad de sonido es una basura, creo que mono. Eso no hay quien lo mejore.
Tengo entendido que esta nueva versión sin saldrá en español. De todos modos es una tontería comprarla, mejor esperar a que la saquen en BluRay.
La voz en off la mayoría de las ocasiones sirve para disimular un guión pobre y una mala actuación: si el guión es sólido y la actuación convincente el espectador no necesita una narración que le explique lo que está viendo o lo que piensa el actor. Eso es de lo primero que te enseñan en una escuela de cine.
De hecho el cine negro posterior al Halcón maltés que popularizó ese recurso era un cine sin pretensiones, de actores duros que no movían un músculo de la cara y de malos muy malos y bellas muy bellas.
A veces es un recurso necesario: "El crepúsculo de los dioses" no sería lo mismo sin ella o por la retrospectiva que aporta en "American Beauty" (donde no puede ser de otra manera porque el narrador está muerto) o, en general, cuando hay que zanjar una línea secundaria que no está explicada en el guión. Sin embargo en el caso de Blade Runner simplemente está porque el público yankee del pase privado fue incapaz de entender el guión. Si ese pase se hubiera hecho en, pongamos por caso, Europa o Japón no se hubiera incluido la voz en off.
Pues a mi me parece muy bien
(Puntos:4, Interesante)( http://www.ikusimakusi.net/es/ )
Lo digo porque durante mucho tiempo he tratado de conseguir esta película en castellano en calidad mejor que VHS y no ha habido manera. En inglés sí que hay en calidad DVD, pero en castellano ni está en venta ni está compartida.
Vía P2P me bajé Blade Runner en castellano pero no era más que una versión digitalizada de un vídeo analógico. Esta calidad en la gran mayoría de televisores de la actualidad deja bastante que desear (y en monitores ni hablamos).
Si esta edición sale en castellano es probable que la compre, porque Blade Runner es para muchos una de las mejores películas de ciencia-ficción y más que saturar el mercado se estaría llenando un hueco que existe desde que se popularizó el formato DVD (y han pasado años).
"Cree a aquellos que buscan la verdad. Duda de los que la han encontrado." - André Gide
Re:Pues a mi me parece muy bien
(Puntos:1)Re:Pues a mi me parece muy bien
(Puntos:1)( http://altadefinicion.wordpress.com/ )
Tengo entendido que esta nueva versión sin saldrá en español. De todos modos es una tontería comprarla, mejor esperar a que la saquen en BluRay.
Re:Pues a mi me parece muy bien
(Puntos:1)De hecho el cine negro posterior al Halcón maltés que popularizó ese recurso era un cine sin pretensiones, de actores duros que no movían un músculo de la cara y de malos muy malos y bellas muy bellas.
A veces es un recurso necesario: "El crepúsculo de los dioses" no sería lo mismo sin ella o por la retrospectiva que aporta en "American Beauty" (donde no puede ser de otra manera porque el narrador está muerto) o, en general, cuando hay que zanjar una línea secundaria que no está explicada en el guión. Sin embargo en el caso de Blade Runner simplemente está porque el público yankee del pase privado fue incapaz de entender el guión. Si ese pase se hubiera hecho en, pongamos por caso, Europa o Japón no se hubiera incluido la voz en off.