Esta hablando de los fabricantes de PCs, los más cautos siguieron usando las típicas GPUs de NVidia o ATI y los demás se arriesgaron usando las Intel, que tan mala fama tienen, en espera de drivers mejores.
En realidad es una mala traducción, en el original dice "Serious gamers opt for discrete graphics made by Nvidia or AMD's ATI division, but most people save a little money and get the basic graphics."
Discrete en este contexto no significa discreto, sino diferenciado.
Lo de cauto pues no sé de donde se lo sacan.
Re:Frase ininteligible
(Puntos:2, Informativo)( Última bitácora: Miércoles, 05 Septiembre de 2007, 05:18h )
Que dificil ¿eh?.
¡Cuidado sé HTML!
Re:Frase ininteligible - mala traduccion
(Puntos:1)