Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • lost in translation

    (Puntos:0)
    por pobrecito hablador el Miércoles, 22 Octubre de 2008, 12:24h (#1093220)
    Lo del "degradado" en púrpura es un ejemplo de lo que se pierde si no se pilla el chiste en el original.. vamos, que lo que quieren decir es que la pantalla azul "viene" tan rápido, que le cambia el color (en dirección hacia el violeta, por supuesto) por el efecto Dopler. Y es un buen chiste , en mi opinión.
  • por pobrecito hablador el Miércoles, 22 Octubre de 2008, 14:12h (#1093261)
    No, es bastante malo, porque el púrpura es una mezcla de azul y rojo, y nada tiene que ver con el violeta, salvo que vuestras tristes pantallas RGB se aproximan a él mediante púrpuras. No es lost in translation, es que han traducido mal o el autor original lo ha contado mal (no lo sé, porque obviamente no he leído el artículo).
    [ Padre ]