por
pobrecito hablador
el Miércoles, 22 Octubre de 2008, 12:27h
(#1093221)
En la traducción se pierde el chiste. El "shifted" hace referencia al "corrimiento al rojo" que experimentan los cuerpos celestes que se alejan a gran velocidad... y no habla de "degradados".
Menudo cacharro.:P En IKEA los tienen mas chulos!
Re:Así aparece en la noticia en inglés
(Puntos:0)Re:Así aparece en la noticia en inglés
(Puntos:0)