Ríete, pero alguna vez he pensado en inglés sin darme cuenta. De todos modos, me ha ocurrido muy pocas veces. Me refería a veces que, conscientemente, me paro a pensar cómo diría en inglés algo más o menos complejo que acabo de decir/oír en castellano/euskara, ¡y voy y acierto!
No iba con mala intención, simplemente me hizo gracia la forma de expresarlo. Y sí, a base de leer mucho se acaba teniendo una idea "intuitiva" (porque realmente no lo es, se aprovecha lo leído) de cómo hay que construir el texto en inglés. No siempre funciona, pero para defenderse suele servir.
-- Marcos (cualquier parecido con la coincidencia es pura realidad)
Re:Los derechos de autor...
(Puntos:1)( http://www.ekinabokatuak.com/ | Última bitácora: Jueves, 22 Febrero de 2018, 07:45h )
Ríete, pero alguna vez he pensado en inglés sin darme cuenta. De todos modos, me ha ocurrido muy pocas veces. Me refería a veces que, conscientemente, me paro a pensar cómo diría en inglés algo más o menos complejo que acabo de decir/oír en castellano/euskara, ¡y voy y acierto!
abogado en Errenteria [ekinabokatuak.com]
Re:Los derechos de autor...
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Miércoles, 06 Noviembre de 2013, 12:05h )
Marcos (cualquier parecido con la coincidencia es pura realidad)